Аквамарин

Пользователи
  • Posts

    17
  • Joined

  • Last visited

Личные данные

  • Пол
    Мужской
  • Профессия
    Студент
  • Интересы
    Аниме, фильмы, манга, книги, музыка, клипы (например, клип про воздушного гимнаста: "A Contre-Courant от Alizee").

Личная информация

  • Любимый персонаж
    нету
  • Любимое Аниме
    Евангелион, Sword art online, Рубаки, Макросс Фронтир

Recent Profile Visitors

1339 profile views

Аквамарин's Achievements

Ученик 2-А класса

Ученик 2-А класса (2/34)

  1. Каким-то чудом в первом "Girlfriend of Steel" Аске перепало слишком много главной роли (и даже отдельная концовка!), поэтому во второй части, видимо, авторы решили восстановить справедливость и "отобрали" у неё не только ребёнка, но ещё и финальную картинку в альбоме... P.s. Кстати, в русском переводе на доске объявлений почему-то отсутствует информация о том, куда в финале перевели Аянами Рей вместе с её Евангелионом. Я заглянул в мангу-адаптацию, а там на эту тему ни шиша. Взял словарик, по японским буквам вроде бы разобрал слово "Франция"... а вот куда конкретно, перевести уже не могу. =(
  2. Ну, если я правильно понял, главным мотивом оригинального сериала было "не убегать и принимать мир таким, какой он есть". По этой логике Синдзи должен был вернуться в полуразрушенный мир и махать тяпкой и лопатой до его полного восстановления (ну, или до самой своей смерти)... А вместо этого он удрал в какой-то альтернативный Girlfriend, только без старых персонажей. Я считаю, что это не Синдзи повзрослел - это Анно убежал от Синдзи и его проблем. Поэтому лично я воспринимаю последние кадры четвёртого фильма как предательство идей оригинала (и никак больше).
  3. atelocerata, да, я специально вчера прочитал ту тему. Но там сказано, что дополнительная концовка была добавлена всего одна, и информации по ней там с гулькин нос (парочка смешных скриншотов мне лично ни о чём не говорят). Но если пользователь с ником Alekz там написал правду, что, мол, для запуска этой версии игры необходимы какие-то дополнительные манипуляции с виндой, то это определённо не мой уровень. Мои познания в компьютерах примерно такие же, как и в иностранных языках... то есть на уровне русской крестьянки-домохозяйки.
  4. Спойлерните, пожалуйста, о чём дополнительная четвёртая концовка, которую потом добавили на ps2? Хочу понять, стоит ли ради неё искать данную версию в сети и пытаться прогнать её через эмулятор (тем более, что с иностранными языками я не очень дружу).
  5. На досуге ознакомился с версией "для всех возрастов" (печально, что на английском, но что поделать ). В принципе, фанатам ритейка там есть, чем поживиться. Некоторые сцены были вырезаны, некоторые, наоборот, добавлены. Некоторые страницы были перерисованы в лучшую сторону, некоторые - нет. Да и новенькие цветные обложки, на мой взгляд, теперь смотрятся куда солиднее, чем просто полуголая Аска на фоне Красного моря (как у предшественника). Большим плюсом для себя считаю расширенный на несколько страниц эпилог (нет, я не про "After", а про тот, что у Красного моря). В предыдущей версии основной сюжет заканчивался на появлении в кадре голой маленькой девочки, что неожиданно находит на берегу Синдзи и Аску. Теперь же она бегает по песку в летнем платьице, радуется жизни и откликается на зов отца с матерью (ну, предположительно "отца с матерью"). Мир всё ещё в упадке, но у главных героев, по крайней мере, всё в порядке. P.s: В сети нашёл довольно интересное AMV на данную тему (я бы сам такое точно не сделал): https://vk.com/video62949256_161717455 Смущают меня там только песенки из "Призрака в доспехах" и "Кода Гиаса". Может быть, у этого клипа изначально была какая-то оригинальная мелодия, но потом поверх просто наложили другую? Иногда так бывает... Если кто-нибудь что-то знает по этому поводу, напишите, пожалуйста, в тему.
  6. Не испытывал такого разочарования со времён окончания ДДБ. Помню, авторы там так страстно продвигали то мир снов, то романтическую линию... а в итоге отказались почти от всего и выдали нам холодный и унылый икс-мэновский конец... И проводил я главных героев в последнее плавание там так же равнодушно, как и в своё время оставил Гарри Поттера на станции. Но за Гарри Поттера мне не обидно: во-первых, я его никогда не читал (только смотрел), во-вторых, он мне перестал нравиться ещё на 3-4 фильме.
  7. Только туда ничего нельзя залить-перезалить, так как нельзя авторизироваться (о чем уже писалось выше).
  8. А куда неожиданно делась вторая тема: "Проект по продолжению перевода"? Неужели у переводчиков кончились чернила (словарный запас)?
  9. Не занимайтесь ерундой: по-настоящему поврежденный диск нельзя скопировать обратно на компьютер, так что с вашими данными все будет в порядке. А Nero, насколько я слышал, при верификации глючит у многих... особенно у тех, кто пользуется компьютером не первой свежести (что им даже замена привода и переустановка винды уже не помогает).
  10. Действительно, что ты здесь делаешь?
  11. Опять толстишь, давно не значит в равной степени популярно и по сей день. Сейчас, скорее, популярно куча девочек без сюжета, чем все это... А вообще, раз аниме ты не смотрел, то и не зачем в этой тебе с тобой мне больше разговаривать
  12. Простите пожалуйста, а в эту игру можно поиграть на PC через эмулятор? И, если да, то какой именно? Я пробывал запускать через разные версии (PCSX 2096, 97,98.99), но успеха не достиг. Точнее, приложение запускалось, но в меню не было кнопки "старт" (только опции: браузер и настройки).
  13. Спустя полгода молчания вежливо и деликатно сложили все-таки с себя полномочия и ответственность за все сроки Кажется, в августе на подходе был шестой том, а теперь уже по главе в год ... да еще и "возможно", при "наличии молодой крови"... Все понятно, пойду лучше картинки полистаю.
  14. Можно спросить, а перевод заморожен? А то последнее обновление аж 25 апреля...