Перейти к содержанию

Herz


NortUS

Рекомендуемые сообщения

Пожалуйста перешлите переведенные и нет главы на shykingv@mail.ru в формате rtf или txt запакованые в zip (ни в коем случае rаr и степень сжатия обычную). И я смогу помочь с переводом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 80
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Наконец-то глава №6. В конце недели как и обещал...

В конце немного отсебятины по поводу древнеегипетской и скандинавской мифологии...

Ориентировочная дата публикации 7й - 23 января

(мать, не успею до 5 февраля...)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ГЛАВА №7.

У автора похоже наступило помутнение разума, потому что глава оперативного отдела с этой главы и до конца повести именуется не Штрассер, а Гесслер. Все-таки я до конца оставлю первоначальную фамилию лысого бородача. Далее, в прошлом эпизоде Комитет захватил данные на 15 Ангелов, а в этот раз на 14 – видимо Каору расплавился в ЛСЛ с концами. Собственно этого требует сюжет, иначе они бы не стали использовать ДНК Рей.

Ещё одно помутнение выразилось в названии модулей ИГДРАЗИЛа. Клото, Лахезис и Атропос – это три мойры из древнегреческой мифологии, которые прядут нить судьбы, олицетворяя прошлое, настоящее и будущее. Но в под первым корнем Игдразила находится колодец Урд’ар, у которого живут три норны. Их зовут Урд (прошлое), Верданди (настоящее) и Скульд (будущее), они поддерживают вечную свежесть и молодость дерева. Логичнее было модули назвать именно так.

Переводчик выражает большую благодарность Ирине Комисаровой за подробное рассмотрение и объяснение мифологических аспектов

повести.

Восьмую ждем к воскресенью...

Экватор, господа!

(глядя на часы - достигли за 20 дней)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ещё одно замечание...

«Кагеро» - это семейство новейших японских эсминцев второй мировой.

Три из них - «Исокадзе», «Хамакадзе» и «Юкикадзе» - эскортировали "непотопляемый" суперавианосец «Синано»

Аналогии видны?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И вообще, этот ЕеL вообще кажется сдавал зачёт по политике. Очень грамотно написано.

Наверное потому, что несколько раз переписывал. Но хорошо получилось.

Кстати, о ВТОЛах: Самолётом его не называют, но винтокрылом...? Я бы сказал ховером, но не уверен, есть ли это слово в русском вообще.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ага... Он сам в примечаниях так и пишет - как я понял, он студент историко-политологического факультета.

Ховеркрафт - это вообще-то судно на воздушной подушке. Так что не катит... В общем пока оставил именно аббревиатуру.

Про "самолет" и имел в виду что нет сочетания VTOL-plane, а только VTOL-craft. Более обтекаемое понятие, чем самолет...

Грамотно-то грамотно... Но переводить так, чтобы сохранить эту грамотность (одна из причин, за что я люблю "HERZ") непросто. Вон, Грейвела я 40K за день выдал (и новогоднюю ночь), а тут за неделю такой объем выходит... Слог гораздо тяжелее и много устойчивых словосочетаний.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Объявления


×
×
  • Создать...