Перейти к содержанию

[FIN] Дети Древнего Бога


Hella Jeff

Рекомендуемые сообщения

Сейчас включил комп и Бюздей выдал мне интересную цитату подходящую к нашему разговору: "Человечество так старо, что всегда приходиться идти по чьим-то стопам". Так что как композитор составляет мелодию из семи нот, так и автор составляет рассказ из фрагментов.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 1.4k
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Очень жаль, если тебе так показалось. Я не хотела никого обидеть, просто сама мысль о том, что автором ДДБ может являться Н.Перумов, или хотя бы то, что в ДДБ могут быть прямые заимствования из его произведений, показалась мне настолько нелепой и смехотворной, что возможно мои слова прозвучали несколько резковато.

А теперь я тихонечко и очень скромно привожу неоспоримые факты:

1. Авторами ДДБ являются Джон Байлз и Род М. потому что именно эти имена указаны на сайте, где выложен оригинал. Никто другой пока не предъявлял свои права на это произведение.

2. Имена Джон Байлз и Род М. не являются псевдонимами Н.Перумова, поскольку нет никаких причин, по которым они должны им являться. Кстати, слегка отступая от темы - вы можете себе представить Перумова, написавшего совершенно бескорыстно тысячестраничный роман не предназначенный для печати?! Я тоже нет. А это факт - ДДБ никогда и нигде не издавался, и лежит-полеживает в сети, где любой желающий его может скачать.

3. Роман ДДБ изначально написан на английском языке, и был переведен на русский силами группы переводчиков, имена которых представлены тут.

4. Совпадения деталей сюжета в ДДБ и произведениях Н.Перумова могут объясняться только случайностью, поскольку трудно предположить, что два вышеупомянутых джентльмена читали Перумова, пусть даже в переводе, или даже вообще слышали о существовании такого писателя. К тому же, приведенные примеры неубедительны, подобные сюжетные детали мне встречались в произведениях других авторов. Заимствования же, например, из произведений Г.Ф.Лавкрафта - бесспорны, поскольку такие имена и термины при всем желании случайно не повторить.

Я хорошо понимаю чувства и причину обиды Ulvfast'a, который, вероятно, был удивлен и обрадован, когда обнаружил в ДДБ мнимое сходство с произведениями Перумова, но факты остаются фактами. Вот если бы в тексте романа промелькнули слова придуманные Перумовым, если бы авторы упомянули о связи своего романа с его творчеством, если бы сам Перумов что-то заявил по этому поводу (брррр), тогда, по-крайней мере, мы бы отнеслись к твоей интересной, но увы, наивной теории с должным вниманием.

Ах да, есть еще 5-й факт, абсолютно неоспоримый и являющийся истиной в последней инстанции - я только что потратила 20 минут на написание совершенно ненужного поста, в котором зачем-то приложила все усилия чтобы доказать очевидные вещи человеку, у которого упрямство перевешивает голос разума и логики.

Похоже, что лучше объяснить то, что Перумов не имеет к этой книге НИКАКОГО отношения невозможно :lol: Мне остаётся только добавить, что возможно Перумов не смотрел еву вообще, это раз. Что он возможно посмотрел, но не обратил на неё внимания, это два. Что, может ему она и понравилась, но не настолько, чтобы писать очень длинный роман по ней, не имеющий шансов на публикацию и не принесший ему ни копейки, это три.

Так же, стоит добавить, что Ленгли сама общалась с авторами книги и знает о ДДБ больше, чем кто либо, так что забей на свою теорию и не страдай ерундой. Все сходства, между писательским стилем Перумова и авторов ДДБ-чистейшей воды совпадение...на свете более 6 милиардов человек и я думаю, что существует более тысячи писателей, чей стиль схож со стилем Перумова .

То, что ты считаешь, что большинство наших доводов "этого не может быть, потому что этого не может быть" неверны, не значит, что они не верны, только потому, что по твоему мнению, они неверны, тк твои собственные теории неимеют стойкого фундамента, и держатся, только на твоей решимости стоять на своём...или глупости.

Да и кстати, я не сильно знаком с творчеством этого писателя, но думаю в его книгах нет ни следа Лавкрафта(хотя если ошибаюсь-поправьте). В тоже время, ясно видно, что в творчестве этих двух американских авторов, творчество Лавкрафта оставило очень чёткий след.

Вобщем, после всего этого, шанс того, что Перумов имеет хоть-какоето (я даже не заикаюсь о прямом авторстве) отношение к ДДБ, сводится к абсолютному 0. Если месье Ulvfast будет и дальше стоять на своём, значит переубедить этого человека в том, что перумов не имеет отношения к ДДБ, сможет либо сам Перумов, либо авторы.

P.S

Надеюсь, он не будет убеждать авторов в том, что их книгу написал Перумов.....

Изменено пользователем Avenger
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Уважаемые Nazgul, Ageron, Avenger и остальные, пожалуйста, не надо тут ругаться на Ulvfast'a, бедняга не ведает, что творит. Я думаю, если мы не станем с ним спорить, через некоторое время этот казус забудется, как кошмарный сон. Я с ним поговорю путем личных сообщений, может быть все-таки чего-то добьюсь.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Предлагаю за сим ЗАКОНЧИТЬ оффтоп на тему Перумова.

Автор неортодоксального мнения остается при своем мнении, прочие посетители Форума - при своем.

Исключением могут быть аргументированные ответы на подобие того, что представила langley.

А то даже мне еле удалось сдержать себя от злостного оффтопа, прочитав фразу "прочёл 8 книг Ника и хотел расслабиться, отдохнуть от... глубоких смыслов и раздумий над тайнами бытия" :lol:

Added:

langley

Упс, не заметил твоего поста :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

langley вообще компетентная личность.

Аска в ДДБ была менее агрессивной и более хозяйственной и чувственной. В общем, больше понравилась, чем в сериале. Хотя и в сериале ничего, неординарная личность только. И Рэй мне тоже нравится, только мне её жалко потому, что она не человек. Но в обоих случаях она в конце обретает вполне ощущаемую душу.

Изменено пользователем Artemiy
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Понравилась мне там в 23 главе тема про Христа, люблю такие, альтернативно-фэнтезийные взгляды на земные религии :-) Только одно не понятно, откуда там взялся Иешуа? Мастера и Маргариту переводили на английский язык?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

.... Только одно не понятно, откуда там взялся Иешуа? Мастера и Маргариту переводили на английский язык?

ТЫ ОПЯТЬ ЗА СВОЕ?! Сейчас ты скажешь, что ДДБ написал Булгаков в соавторстве с Лавкрафтом?! Шучу-шучу-шучу! Не надо сразу в штыки.

Иешуа - это аналог имени "Иисус" в арамейском языке. Булгаков не придумал его, просто использовал. А "Мастера и Маргариту" разумеется переводили на английский язык, но это уже другая история, verstehen?

Это смотря в каких моментах!!! Помнишь она хотела спалить Гендо?!

У нее были для этого веские основания. И потом - не спалила же.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Объявления


×
×
  • Создать...