Перейти к содержанию

Girlfriend Of Steel 2 - на русском!


Рекомендуемые сообщения

А сей переводчик, читабельно переводит? Становится понятно?

Меня тут, кстати, мысль посетила. Есть же проект в сети, где люди игры с ПС2 переводят. Но не программно ковыряясь, а отдельно переводя текст. Его можно распечатать и сидеть, смотреть ролики, почитывая листы с текстом. Может, думаю, и тут подобное замутить? В любом случае, это выход для многих людей.

ЗЫ: а сколько часов прохождение занимает? Помнится, первая асть на три часа была.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Меня тут, кстати, мысль посетила. Есть же проект в сети, где люди игры с ПС2 переводят. Но не программно ковыряясь, а отдельно переводя текст. Его можно распечатать и сидеть, смотреть ролики, почитывая листы с текстом. Может, думаю, и тут подобное замутить? В любом случае, это выход для многих людей.

Мысля интересная. Но одно, но. Это будет своеобразное прохождение с подробным описанием диалогов. Правда есть ли ещё люди не прошедшие Gos?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но одно, но. Это будет своеобразное прохождение с подробным описанием диалогов.

И в чём здесь "но"? Кстати, ты не совсем прав. Это будет не прохождение с описанием диалогов - это будут только диалоги и всё. Ну и контекстные меню выбора кое-где.

Правда есть ли ещё люди не прошедшие Gos?

Второй? Я не прошёл. Запустил сааамое начало. Гыгыкнул и выключил. Давно это было.

К тому же, сейчас может и почти все его прошли, но чуть ли не каждый день (ну или неделю) появляются люди, которые хотели бы с ним ознакомится. Новички, так сказать. А с программами возиться не всем охота. Да и английский далеко не все знают.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я наверное немного не правильно это себе представляю. Нельзя ли показать на что это будет примерно похоже?

Зы. Йа тоже вторую не проходил)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну... это будет просто перевод всего игрового текста, выполненный в текстовом документе, который можно распечатать. К сожелению тот сайт, что подал мне эту идею, я найти сейас не могу, ну и ладно. В общем, ты распечатываешь текст, садишься перед монитором и, следя за событиями на экране, читаешь перевод диалогов с распечаток.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А сей переводчик, читабельно переводит? Становится понятно?

ЗЫ: а сколько часов прохождение занимает? Помнится, первая асть на три часа была.

Нормально переводит, вполне читабельно. Изредка пропускал какие-то фразы, но это не критично.

Вот только он переводит не Ayanami, а Ayaha. Почему, мне непонятно ) :hazukashii_1:

Я прошел игру примерно за день, но с перерывами большими.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я вторую часть даже не качал, ибо как можно получать удовольствие от игры не зная о чем там речь...

Совершенно согласен! :asuka_amazed: Ни какого удовольствия. Это всеравно что читать мангу на японском. :asuka_not_sure:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 weeks later...

А мне понравилось..причём я немного понимала о чём трепятся персонажи..мне понравилось,очень понравилось...С Рей там просто сууперский конец вышел)))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 weeks later...

Народ, а пауза в игре есть? А то я английский не знаю, так что даже с АТЛАСом с трудом играть будется, так чтоб хотя б словарь мог успеть открыть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...