Слушая Ляо Чжая
Слушая Ляо Чжая
(М.Басин)
- Маленькая женщина-лиса,
Ты откуда рыжая такая?
Из Китая что ли?
- Из Китая,
Где совсем иные небеса,
Где иные сны приходят с гор -
С гор ночных, загадочных, восточных,
Там вода в каналах водосточных
Понимает лисий разговор,
Там живет душа поэта Ли,
Тоже понимавшего по-лисьи,
Там стихи, изящные, как листья,
Тихо улетают от земли.
Там течет великая река,
И все так же преданно и кротко
Ждет поэта маленькая лодка
В зарослях речного тростника...
Больше не понять тебе пока,
Ибо здесь от слов не будет толку.
Если только кисточкой по шелку...
Если только птицей в облака...
- Рыжий мой, отчаянный зверек,
Как же ты сюда из этой дали?
- Мне в беде печали помогали.
И капкан от пули уберег.
Что капкан! Куда страшнее путь
Без дороги... Знанье без названья...
А капкан - простейшее созданье,
Мы его обманем как-нибудь.
- Кто же ты, нездешняя лиса -
Бес приблудный или дух небесный?
Знать, тебе судьба моя известна,
И слышны из бездны голоса?
- Каждый получает в свой черед,
Что ему назначено от века.
Каждый - от лисы до человека,
И не надо забегать вперед...
Хочешь, осень разгоню с лица?
Хочешь, сны нескучные навею?..
Ничего я больше не умею...
Так сказала хитрая лиса,
Оборотень, маленькая фея...
Я теперь не разлучаюсь с нею,
Потому что верю в чудеса.
5 Комментариев
Рекомендуемые комментарии