В шапке форума свежезарегистрированные пользователи читают следующее:
Замечательное приветствие, но есть ряд досадных огрехов.
Возьмем, к примеру, последнюю строчку обращения:
"Это сообщение исчезнет [] как только вы оставите первый пост, почему бы ни рассказать о себе?"
Я заметил две грамматические ошибки: пропущена запятая перед сложным союзом "как только" -- это пункт первый, частице "ни" здесь "не" место -- пункт второй.
Должно быть:
"Это сообщение исчезнет, как только вы оставите первый пост, почему бы [для начала] не рассказать о себе?"
Или так:
"Это сообщение исчезнет, как только вы оставите первый пост. Почему бы не начать с рассказа о себе?"
Чуть менее заметные, но оттого не менее досадные ошибки закрались и во второе предложение:
"Итак, теперь вы можете создавать темы, общаться, найти друзей, загружать изображения в галерею, создать свой творческий альбом или блог, качать с нашего Торрент Трекера и многое, многое, другое".
Здесь не понятно, почему слова "Торрент" и "Трекер" написаны с большой буквы. Имен нарицательных, требующих подобного написания так мало, что кроме "Родины" ничего на ум и не приходит -- это, кстати, только полдела. Вторая проблема связана с употреблением совершенного и несовершенного видов глаголов. Не буду углубляться в теорию, поскольку сам владею ей отнюдь не в совершенстве, -- предложу два варианта чуть более "по-русского" написания. Кстати, запятая перед словом "другое" не нужна.
Вариант первый (предпочтительный):
"Итак, теперь вы можете создавать темы, общаться, находить друзей, загружать изображения в галерею, создавать свои творческие альбомы или блоги, качать с нашего торрент трекера и многое, многое другое".
Все глаголы действия приведены к несовершенному виду. Дешево и сердито!
Вариант второй (альтернативный):
"Итак, теперь вы можете создавать темы, общаться, загружать изображения в галерею, качать с нашего торрент трекера и многое, многое другое. В частности, вы сможете найти друзей,создать свой творческий альбом или блог".
Предложение разбито на два так, что все глаголы несовершенного вида остались в первом, а все глаголы совершенного -- оказались во втором. Но мне это не нравится, поскольку теперь здесь явно прослеживается какой-то нездоровый фатализм -- напоминает известный анекдот про человека, который после операции на кистях рук спрашивал у доктора, сможет ли он играть на скрипке и фортепиано. =)
И последнее замечание по приветствию. Я бы посоветовал заменить оборот "качать с нашего торрент трекера" на технически более корректный и нравственно обязательный (без явного принуждения) "пользоваться нашим торрент трекером".
В заключении хочу выразить личную признательность организаторам, администраторам и участникам проекта ЕнЕ за отлично проделанную работу. Собственно, все вышеизложенное является следствием желания хоть чем-то помочь хорошему делу.