Но переводчики на русский здесь не причем. Они зачастую переводят ПЕРЕВОДЫ, а не оригинал, ведь мы имеем дело с Японским.
Просто нужно рассчитывать на энтузиастов с обоих сторон - в публицистическом деле их заставляют деньги, а здесь это работа для души. Хочешь, или не хочешь. Отсюда и дропы проектов на середине. Скажите спасибо CanonRap, за то, что не бросила Nekomonogatari White на пол пути, ей было очень тяжело.
И шутки Нисина мне вовсе не кажутся плоскими, всегда забавные и пошлые.