Перейти к содержанию

Алекс

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    84
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Алекс

  1. 130-150 руб. - пачка бумаги 500 листов, которой хватит на 4-5 книг средней толщины. 300-400 руб. - заправка картриджа для лазерного принтера, которой опять-таки хватит не меньше чем на 4-5 книг, и еще останется, если заправщик добросовестный. 50 руб. - упаковка из 10 листов тонкого картона на форзацы, тоже на 5 книг. 100 руб. - пузырек клея ПВА + клей-карандаш. Толстый картон на обложки придется где-то добывать самостоятельно, но вряд ли это связано с большими затратами. Линейка, нож, иголка с ниткой и тп. и тд. - должны быть в каждом доме, то есть бесплатно. Итого, себестоимость одной книги - 120-130 руб. Не считая, конечно, затрат времени и сил ;)
  2. Нет, есть отдельная категория принтеров с устройством двусторонней печати. В том-то и смысл, что там не надо один и тот же лист вручную два раза запихивать в лоток. А просто печать на обеих сторонах листа доступна для любого принтера, ему абсолютно все равно напечатано ли что-нибудь на обратной стороне бумаги.
  3. Значит, твоя проблема решена? А мне, к сожалению, уже поздно учиться новым методам, слишком привык к старому :(
  4. Занимаюсь уже на протяжении нескольких лет. Это еще называется "Самиздат". Daniel5555 уже дал ссылку на мою небольшую статейку по теме, вроде она должна помочь тебе разобраться и с параметрами страницы, и с нумерацией, и с выводом их на печать, но если еще будут вопросы и проблемы - обращайся. А попробуй без этой функции, а так, как в статье. Получится дольше, но надежнее и понятнее. Просто у меня принтер обычный, не двусторонний, и я с трудом представляю как движется бумага в принтере с двусторонней печатью.
  5. Спасибо за отзывы, но не пойму, чем вам конец не угодил и почему зевоту вызывает? Уж во всяком случае не из-за нехватки динамики? Само повествование построено по веками отработанным законам приключенческого жанра: герои сталкиваются с проблемами, находят нестандартные пути решения, которые влекут за собой еще большие и серьезные проблемы, и наконец одним махом разделываются со своими проблемами окончательно. Все "по учебнику", сюжет катится по нарастающей от завязки к кульминации и развязке. Кровавая бойня в подвале мне самому кажется не слишком удачно вписывающейся в легкомысленно-юмористическую атмосферу первой половины фанфика, но без трупов как-то не получилось, извиняюсь. Надо же было под конец создать некий закономерный взрыв событий, остросюжетное противостояние, то есть перестрелку с гибелью больших человеческих жертв. Тут деликатные методы с лягушачьим ядом не сработали бы. Случайное совпадение. У Мисато дробовик AA-12. Его боевая эффективность действительно впечатляет, видел передачу по "Дискавери" :)
  6. Название: Красная Бригада Автор: Alex Kaiten. Соавтор: Langley. Жанр: Приключения, пародия, юмор, немножко экшна. Персонажи: Пилоты и Мисато. Рейтинг: Попадается пара грубых слов и слегка кровавых сцен, но в общем-то ничего особенного. Объем: Чуть меньше 20.000 слов. Статус: завершен. Дата публикации: 31.08.10 Не стоит ожидать от этого идейного, но ни в коем разе не сюжетного, продолжения "Евангелиорамы" абсолютно ничего серьезного, реалистичного, следующего канонам аниме, фанфикшена, логике и здравому смыслу и тд. Если таковое все-таки там попадется - это случайность. Обвинения в плагиате, копировании, цитировании, самоцитировании с негодованием отметаются. Пародия же. Также публикуется здесь. Red_Brigade.doc
  7. Алекс

    Metal Gear Solid

    Организация называлась Militaires Sans Frontieres - "Солдаты без границ", бог его знает, почему на французском, вроде этот язык не родной ни для Биг Босса, ни для Миллера. А Peace Walker - это как раз название проекта боевой машины с ИИ Босс, которой противодействует главный герой. Настоящий джедай знает, когда надо остановиться :) Трейлер Rising'a, честно говоря, не слишком радует. Хороший MGS мы вряд ли получим. Но все еще остается надежда получить хорошую игру. Насчет выхода на РС тоже не все так гладко, как хотелось бы. Несколько месяцев назад это считалось фактом, однако сейчас на офсайте в списке платформ фигурируют только PS3 и Xbox360. С этих япошек станется в последний момент отменить версию для РС, сами-то они компьютеры используют исключительно по прямому назначению :)
  8. За те годы, что я занимался переводом этого глобального фанфика под названием "Дети Древнего Бога" (не один, конечно, и с перерывами) он стал для меня чем-то вроде Magnum Opus локального масштаба. Поэтому под конец я счел себя вправе относиться к переводу ДДБ с большей вольностью, чем обычно позволено переводчику. В тексте последней главы хватает небольших расхождений; где-то добавлено слово или фраза, которых не было в оригинале, где-то сокращено излишне длинное запутанное предложение. Все это с лучшими побуждениями, поверьте. Но наверняка есть смысловые расхождения и ошибки, уж очень непрост для перевода стал в последнее время язык автора. Но я сделал то, что мог, и то, что должен был сделать. Финал показался мне грустным, скомканным, унылым и неопределенным, но такова уж воля автора, тут даже я не вправе ничего изменить. Втыкайте: ГЛАВА 24. ПРИЛИВ, ОБАГРЕННЫЙ КРОВЬЮ. Часть 2 Фанфик и его перевод официально завершены.
  9. Ну, в общем я начал потихоньку ковырять последнюю главу. Быстрых результатов не ждите, там полсотни страниц, написанных на редкость корявым языком. Даже не верится, что до этого я сравнительно быстро и легко переводил тексты этого же автора. После перевода, наверное, придется переписать все начисто и именовать результат не переводом, а пересказом. Если кому интересно: Дальше пока сам не дочитал.
  10. Это вроде еще не конец. Байлз пишет "2 Installments remain." Как на грех занялся сейчас другим переводом, так что раньше июня к ДДБ не подступлюсь при всем желании. Может, кто-нибудь еще? Вроде хватает людей, неплохо знающих английский. А я помогу, отредактирую, если потребуется.
  11. Алекс

    Metal Gear Solid

    Насколько я могу судить по первой трети сценария, для понимания сути событий в PW скорее желательно знакомство с MGS3, чем с Portable Ops. Да и вообще сюжетная связь с другими частями слабая. Хотя хронологически PW это продолжение PO, большинство героев новые (с оговоркой: часть из них является родственниками/предками старых героев), место действия новое, "Метал Гиры" новые (на редкость чудные и не очень-то вписывающиеся в общую историю MGS). А вот скрипт MGS PO; только так уж получилось, что ни переводчик, ни я не играли в эту игру, поэтому сценарий наверняка содержит неточности. То, что было до моего редактирования, вообще без слез читать нельзя было.
  12. Алекс

    Metal Gear Solid

    На днях вышла японская версия Metal Gear Solid: Peace Walker. Несмотря на то, что японская, надписи в комиксах, в которых раскрывается сюжет - на английском. Так что худо-бедно играть можно. Я в данный момент занимаюсь переводом сценария игры, по текстовому скрипту. Ее самой у меня нет и не будет. Так что если кто-то уже имеет PSP и PW, прошу помочь. Очень хочется сделать перевод как раз к выходу англоязычной версии ;)
  13. Тогда какой смысл Eset выпускать отдельно антивирус Nod32 и отдельно Smart Security, в состав которого входит файерволл? Не знаю, что там за IMON в Nod32, но вряд ли это полноценный и эффективный файерволл. Я последовал советам, не стал дальше возиться с этим заумным Outpost и поставил Eset Smart Security. Удобно, понятно, и не глючит. Ставится прямо поверх Nod 32, старый антивирус даже удалять не надо. Ну, мне не нужен был конкретно Outpost. Хотелось иметь просто хороший файерволл, так что нашел альтернативный вариант. И я полагаю, что основной принцип защиты компьютера это антивирус+файерволл, а не что-то одно. У большинства знакомых, кто всерьез озабочен компьютерной безопасностью, антивирус и файерволл работают в связке.
  14. Хотел поставить Agnitum Outpost Firewall Pro 2009 Build 6.7.3 Устанавливаю с настройками по умолчанию, перезагружаюсь, пытаюсь войти в интернет, файерволл выдает окно: "разрешить/блокировать/создать правило", выбираю, естественно, "разрешить" - соединение не устанавливается (ошибка 718, нет ответа удаленного сервера). Перепробовал: ставил более низкий уровень защиты в файерволле, приостанавливал защиту, выключал файерволл совсем - все равно интернет не работает. Прочих настроек там много, не было времени разбираться, да и знаний не хватает. Удалил программу, перезагрузился - все равно не работает! Пришлось сделать восстановление системы. В чем может быть проблема и как подружить файерволл с системой? Антивирус Nod32, система Windows XP Prof.
  15. 24 ГЛАВА Поскольку никто, в том числе никто из тех, кто уже прочитал англоязычный текст главы, не выказал желания внести свою лепту, оставлю за собой право игнорировать любые претензии по поводу вольности перевода. А она там есть. Текст не то чтобы сложный, но местами запутаный и неудобный для перевода. ДДБ можно любить, можно не любить, но обычным стандартным фанфиком его не назовешь при всем желании. Даже если не рассматривать сюжет в целом, в каждой главе причудливым образом переплетается самопальный, но от этого не менее интересный философско-мифический эпос, фантастический приключенческий экшн, подростковая мелодрама с элементами комедии. И вся эта неординарная смесь балансирует на грани фарса. Где-то баланс относительно соблюден, где-то наблюдается перевес в ту или иную сторону. Начало 24-й главы не стало исключением.
  16. Сомневаюсь, хотя не имел сомнительного удовольствия читать Лавкрафта в оригинале. У Лавкрафта очень скудные диалоги, иногда составляющие микроскопические доли общего объема текста ("...среди миллиона слов его прозы на диалог приходится меньше пяти тысяч" С.Кинг о Лавкрафте), Байлз же, напротив, иногда любит заставить персонажей потрепаться как по делу, так и о всяких пустяках. У Лавкрафта количество прилагательных и наречий иногда зашкаливает, Байлз любит всовывать в предложение по нескольку глаголов, относящихся к разным существительным. Стилистическим подражанием Лавкрафту можно было бы назвать некоторые витиеватые описания, например архитектурных изысков всплывшего Р'лайха, но их сравнительно немного, и они все-таки не столь многословны и причудливы, как у Г.Ф.
  17. Согласен. Но не помешает чисто консультативная помощь по отдельным предложениям. С сожалением должен отметить, что стиль и язык г-на Байлза с годами претерпели изменения, и не все в лучшую сторону. Он меня теперь напрягает обилием странных, длинных, перегруженых предложений в сочетании с обычными для английского короткими "универсальными" фразами, перевод которых имеет десяток равноправных, но взаимоисключающих вариантов. Я пока только начал перевод, но местами просто не могу понять о чем речь, хотя в свое время перелопатил половину всего объема ДДБ. И сразу предупреждаю: перевод будет относительно литературным, с тем, что обычно называют отсебятиной. Все попытки максимально точно следовать оригиналу приводят к тому, что на собственный текст тошно смотреть. В общем, если кто захочет помочь - обратитесь в личку. Требуются хорошие знания английского, одного фанатизма мало.
  18. Ни на что я не забил, просто пока продолжение ДДБ от авторов представлялось чем-то реальным и возможным, было бы нелепо самому распутывать все их сюжетные узлы. Тем более, что я, в отличие от тебя, не могу с уверенностью сказать - в какую степь клонят авторы свое повествование и как, по их мнению, оно должно заканчиваться. Каких-то намеков на финал я не припоминаю, можешь поделиться. Начал перевод отрывка. Терпеть не могу писанину Байлза, это явно не литературный язык :) Во всяком случае, я привык к другому стилю.
  19. Да не мной наплевано-то и не мной придумано. Интересно, почему я выслушиваю критику не за то, за что обычно принято критиковать фанфики? Не за примитивный сюжет, ляпы и нестыковки, корявый полуграмотный язык, обилие ошибок, а за самый что ни на есть естественный, хотя и драматический, ход событий, который я просто не мог изменить при всем желании. Не стану ссылаться ни на события в оригинальном аниме, ни на жанр аниме в общем и целом, не балующий зрителя хэппи-эндами, но в данном конкретном случае смерть Рэй - элемент, без которого нельзя было обойтись. Это не был мой личный сюжетный ход, чтобы сформировать счастливую сладкую парочку без третьей лишней. Я не придумывал смерть Рэй ни в качестве извинения, ни в каком-либо еще качестве. Смерть ее ждала, и смерть ее нашла. А я просто оказался рядом и все задокументировал официально :) Рэй была обречена еще с 18-19 глав ДДБ. Я так понял книгу, я увидел именно такой финал, я его написал. И наплевать, если через десять лет авторы ее, наконец, допишут и там все останутся живы и будут жить долго и счастливо. Я тогда буду первый, кто скажет: "Что за нафиг? Извратили всю концовку, халтурщики". Вы думаете, мне было не жалко Рэй? Жалко, еще как жалко. И Шекспиру, наверное, Джульетту тоже было очень жалко, и Бессону Леона тоже было жалко. Но есть такое слово "надо". И Джульетта, и Леон, и Рэй - должны были умереть. А вот вариант с "все умерли" я даже серьезно не рассматривал и не собираюсь. Это уже будет типично анимешная чернуха и мрак, никак не вписывающийся в сюжет и перечеркивающий напрочь всю тысячу страниц ДДБ. Всем фанатам все равно не угодишь. Им хочется разного, некоторым - странного :) Они сами не знают, чего хочут. Поэтому, писать для фанатов - значит похоронить произведение еще не начав. Пишу и буду писать только для себя и от себя, а кто потом читает - это уже второй вопрос. А я оставляю за собой право ссылаться на неписаные законы литературного творчества и драматургии.
  20. Я здесь. А к чему, собственно, претензии? ! Предупреждение:ЕПФ, пункт 3.6, часть З. Устное предупреждение - не стоит наезжать на персонажей. /ШХ
  21. С днём рождения, коллега!.. Успехов в творчестве и пр.

  22. Алекс

    Metal Gear Solid

    Какой еще бункер??? Может, это брифинг первой части был? Так там не бункер, а помещение на подводной лодке :) Я по личным мотивам бойкотировал тот диск "СИ", но по отзывам очевидцев там были игрофильмы по каждой из частей MGS, из всех роликов на движке, в хронологическом порядке, конечно. Занимает такой игрофильм больше трех часов (каждый). Я бы дал ссылку на торренты, но она сработает только для тех, кто там зарегестрирован. Поэтому, если есть желание скачать и посмотреть это видео (а также там есть вышеупомянутые игрофильмы от "СИ" с MGS:TS до MGS3) заходим на torrents.ru, регестрируемся и вводим в строку поиска metal gear solid. Ну, это ты загнул. Ты сейчас всех потенциальных поклонников игры распугаешь :) Практически все становится понятно после первого прохождения или прочтения скрипта. Все-таки игра создавалась не только для лиц с повышеным IQ, а для широких масс общественности (гнусный штамп :)) Конечно, некоторые нюансы могут остаться непонятыми, или понятыми неправильно. Но основная линия сюжета не сложнее, чем любое другое хорошее и интересное произведение в схожем жанре. Реальный эпизод из игры :D
  23. Алекс

    Metal Gear Solid

    А разве не на диске "Страны Игр"? Впрочем, может мы о разных вещах говорим. В "СИ" на диске выкладывали игрофильм, видеоролики из игры с русскими субтитрами. А разобраться в сюжете не так уж и трудно, как кажется на первый взгляд :) Это MGS3. 60-е, Сибирь, русские... Вероятно, единственная игра, в которой среди персонажей присутствует Н.С.Хрущев :) Кстати, многие любят искать и критиковать нелепости в сюжете серии MGS, но именно в них вся прелесть. То-есть мир похож на наш, вроде бы все серьезно и с претензией на достоверность, а на самом деле что-то вроде сказки для взрослых. Причем иногда сказка переходит в откровенный фарс с хохмами и приколами, а потом вдруг сменяется драмой, от которой слезы наворачиваются на глаза. В этом-то вся и прелесть... Достоинства игр серии MGS вовсе не в сюжете. А в гармоничном и на редкость удачном сочетании всех факторов: сюжета, игрового процесса, атмосферы, интересных героев... Для тех, кто дорогущую PS3 не имеет и иметь в обозримом будущем не будет, а сюжетом интересуется - есть такая полезная штука, как текстовый перевод сценария MGS4. А также видео из игры с русскими субтитрами, на основе этого же перевода.
  24. Спасибо за лестные отзывы, особенно приятно было их получить от своего рода "коллег по цеху" - Б.Е.С. sempai, Alex-Polix и других, кто тоже увлекается фанфикшеном. Надеюсь никто не купился на "анонс" после окончания "Евангелиорамы": а то еще начнете задавать вопросы - когда, мол, будет обещанное. Подобного произведения в планах нет, а вот по поводу другого у меня были мысли. Дальше смутного эскиза дело пока не заходило, но в общих чертах сюжет таков: Аска и Синдзи, постоянно грызясь между собой, ищут некое сокровище, спрятанное.... в Ангеле! В одном из 12 Ангелов, в каком - точно неизвестно. Так что им волей-неволей приходится сражаться с ними и побеждать их одного за другим. При этом они сталкиваются с конкурирующей фирмой в лице Рэй. Вам это ничего не напоминает? Определенный потенциал у задумки имеется, но будет ли он реализован когда-нибудь - сомнительно, так что я ее дарю любому желающему.
×
×
  • Создать...