Those were the days
В продолжение музыкальной темы...
Наверное, все из вас знают песню "Дорогой длинною" и слышали ее миллион раз. Но, наверное, не все из вас знают, что эта песня имеет очень популярные иностранные версии, которые для некоторых стали почти такими же родными.
Первым переводным вариантом песни стал английский вариант. По сути дела, это был даже не перевод, а совершенно новый текст, который, тем не менее, сохранял тот же смысл. Написал его американский архитектор, писатель и музыкант Юджин (хотя, возможно, его стоит называть Евгением) Раскин, родители которого были выходцами из России. Было записано несколько версий, однако самой известной является версия Мэри Хопкин и Пола Маккартни:
Что интересно, с моей точки зрения, это тот случай, когда иностранный ремейк является лучшим, чем оригинал. Текст оригинальной песни связан с ушедшей молодостью и тоской по ней. Текст английской версии обладает таким же смыслом по сути, но при этом он более лиричный, теплый и еще в нем есть оптимизм, которого не было в оригинале. Ну и слова, конечно, просто на удивление хорошо ложатся на музыку.
Комбинация такой музыки, слов и исполнения очень понравилась слушателям. Песня заняла первые места в рейтингах во всем мире, начиная от Австралии, проходя через Великобританию и США, и заканчивая Японией.
Стоит отметить, что автор английского текста указал себя в качестве автора песни в целом, причем не только текста, но и музыки (на что он, конечно, не имел никакого права). В результате он заработал огромные деньги на отчислениях за авторские права, не только за этот английский вариант, но и за многие последующие варианты.
Одним из таких является испанский вариант (у которого существуют версии в женском исполнении, в том числе и Мэри Хопкинс):
Как и в случае с английским вариантом, мне кажется, что он лучше, чем оригинал. В данном случае, перевод выполнен с английского текста и это уже именно перевод, хоть и относительно вольный.
Есть и другие варианты на самых разных языках. Так вот классическая русская песня стала классической... Мировой песней, причем, как я понимаю, далеко не все знают, что у нее именно русское происхождение.
Алсо, если вы пропустили:
- 2
3 Комментария
Рекомендуемые комментарии