Дельно у тебя получается!
Расскажу о впечатлениях.
Мне кажется, что в первых главах ты просто делал "гоблинский" перевод Евы. Ей-богу, хоть сабы оригинала переписывай - точнейшее повторение событий оригинала, порсто с другими именами и больше стеба.
(Хм! гоблинский перевод Евы? А это идея!)
Далее - слишком уж точный пересказ в некоторых сценах - хотя бы та же сцена битвы с кубиком-(окдаэдром) рубика Малевича - в некоторых местах ты будто-бы просто копировал субтитры прям из сериала. Те моменты мне просто было неинтересно читать, ибо все это уже смотрел, и я их пропускал до того места, где начинались диалоги героев, чтоб не портить впечатления.
Шаг в правильную сторону ты сделал начиная с той главы, где пребывает Алла - т.е. кардинально менять происходящее в сюжете, при этом не слишком далеко уходя от сериала. Так гораздо интереснее читать, ибо не знаешь досконально, что будет дальше. Плюс полностью самолично придуманная история с полетом на сев. полюс и последующей операцией с ловлей засланца - если будешь дальше писать, то придерживайся подобной тенденции.
Понравилось, что не стал переименовывать Рей - "Аянами Рей" из японии всяко лучше, чем какая-нибудь "Рина Аянкина"
Далее - Медвед.))) Без комментариев)
Немножко не понравилось, что не было сценки с Ваней и Рей - не потрогал он ее за титьку) Ну, это вряд ли можно назвать недостатком - просто это не вписывается в общую историю
В целом впечатления можно описать так: Так держать, Михаил-кун! Хочется, так сказать, дальнейшего продолжения!