Перейти к содержанию

Unfang

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    53
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Unfang

  1. Unfang

    Эти Дни

    Очень понравилось. Очень не понравится, если этим всё и кончится. "Я требую продолжения банкета" (с) Цар и великий кнеже. "Нет, сурьёзно" (с) Райкин
  2. Хотел бы получить вашу рецензию на мое творение: Ярость: 30см, в разделе Другое творчество.:)

  3. Ну, про смысл и причину появления текста я всё понял, вопросов больше нет. Однако... Во-первых, хорошее словосочетание - "чуть не". А во-вторых - вспоминаем самый дорогой предвыборный ролик (a.k.a. Т3 - Восстание тостеров). Ситуация аналогичная: имеется собственно Терминатор и бойкая девчушка последней модели. И она его уработала по-честному, без всяких "чуть не", а потом ещё и поюзать попыталась. Ну и что, Терминатор перестал быть от этого Терминатором? Да нет, конечно. Так что схватить в ухо от Аски для Сина данного рассказа - пустяк. Во всяком случае, это не меняет его статуса относительно всех остальных. Тем более, что звание "терминатор" даётся не только за любовь к дракам и количество прошедших ударов. Манера поведения, музыкальные предпочтения, образ мышления - вот из чего куётся Син-терминатор. И все эти компоненты присутствуют в описании героя и его действий. На данный момент это не очень заметно. Пока что зупафройляйн только и делает, что впадает в две свои крайности (громкую и тихую) да дерётся. Характер не обрисован, есть над чем поработать (в продолжении, ежели будет).И ещё хорошо бы поработать над пунктуацией, а то перебор со знаками препинания, что даже немного необычно, если учесть, что обычно бывает недобор. Для примера возьмём предпоследнее предложение. "Неожиданно резко развернувшись, так - что длинные рыжие волосы, стеганули Синдзи по лицу, Аска направилась, к противоположной стороне ринга, туда, где был выход." Разве нужны запятые в выделенных фрагментах? Я бы сказал, что нет.
  4. Это... а какое отношение сие имеет к Евангелиону? Ну, кроме имён героев. А то я пока (даже если это и будет "пока") не вижу в тексте ни смысла, ни красоты, ни атмосферы Евы. Есть очередная реализация шаблона "Синдзи-терминатор-гладиатор-абоминатор-ни-в-коем-случае-не-оригинальный-"сопляк"", есть его дополнение - Аска-зупафройляйн, плюс маячащий где-то на горизонте образ Рэй. Кто, куда, откуда и, самое главное, зачем - ахез, остаётся ждать продолжения. А так атмосфера характеризуется некоторой мрачностью а также перегрузом пафоса и понтов.
  5. Мило. Другого слова подобрать не могу, а в это укладывается всё. Очень мило.
  6. Преодолев болезнь "тормозилка", добрался таки до прочтения. Итак, материала стало больше, это хорошо. Сюжет не съехал в банальщину, это тоже хорошо. Нет, конечно, некоторые элементы мне кое-что напоминают (что-то навроде Ре-Тейка), но - странное дело - напоминают так по-доброму, вызывая приятное чувство ностальгии и вообще радуют. Правда я совершенно не понимаю назначения вступлений, тем более, что сами они разрушают... Чёрт, а не разрушают. Так. То есть с одной стороны такие отвлечённые рассуждения никоим образом не относятся ко вселенной Евы и вредят ей своей реальностью. Другими словами, они относятся к нашей реальности. Планета Земля, 2008ой год, место жительства - РФ, как духовная преемница СССР; все эти коммуналки, "скелеты в шкафу" (кстати, повторяется во вступлениях ко второй и третьей части, это бросается в глаза), как устойчивое словосочетание, Городецкие с Винчестерами ("Новые серии! Не пропустите!"). Причём, разворачивайся действие самого произведения на просторах нашей многострадальной, что интересно, Родины - замечательно бы смотрелось. Но, чёрт возьми, не в Еве. Ну не сходится у меня Рицко с коммуналкой, а Брюс Уиллис с Третьим ударом (хотя он и любит, чтобы помасштабней), никак не сходится. С другой стороны единство стиля выправляет ситуацию. Прочитав вступление, не поняв, накой ляд оно надо, ибо мысль можно выразить и более кратко и не впихивая в Еву "совок", я быстро забываю о нём, так как дальше всё идёт в том же тоне. Хотя, возможно, это уже привычка читателя фиков - отбрасывать и забывать всё, что "не Ева", а тут настолько чёткое разделение, что даже думать не надо. Так сказать, вот они - наши советские тараканчики, а вот Ева. Тараканчиков в стойло, Еву - в мозг. И мозгу хорошооо... Собственно же по основному телу рассказа имею сказать следующее - рад с тобою я, Маруся, но, однако, я боюся. Мне нравится развитие сюжета, мне нравится насыщенный язык и сам стиль и мне нравится небольшое количество ошибок (ОСОБЕННО). Мне определённо нравится приём с выносом сознания некоторых героев за рамки формальной реальности фика (Рэй, беседующая с Аской, пересмотревшей голливудских ужастиков), так как простор для фантазии открывается - поле кукурузное, десятью комбайнами в три дня не управишься. Я вообще пребываю в некотором восторге от поведения героев; вроде бы и стандарт, классика, а вроде и нет, но герои, забодай меня комар, те, именно те, родные уже, можно сказать. И мне интересно ждать продолжения. Вот. А боюся я, как бы не загнулось сие многообещающее сказание, как случалось уже со многими работами. И - не попусти, Господи! - не скатилось бы до уровня "опять Синдзи галимый супер". Надеюсь и жду.
  7. "-Ты неисправим. Просто сосредоточься на том, что доложить председателю Килу о проекте по комплементации человека. Этого старики из СЕЕЛЕ требуют каждое божбе утро." "Падение чёрного ястреба", если правильно помню название. "-Пошли гулять! – с воодушевлением предложил я, перебивая Аску. [...] -Хорошо! Но учти! Не дай бог мне не понравиться! – Аска показала мне кулачок. [...] -Что?! Да я могу идти хоть всю жизнь! Ты умрёшь от истощения, а я всё буду шагать вечно!" TOILI.
  8. Слабо, очень слабо. Стиль ещё кое-как не на два, но вот сам язык местами поражает примитивностью а текст - неимоверным количеством ошибок, нелепостей и элементами явного заимствования из фильмов и других фиков (то есть об оригинальности речи вообще не идёт). Образы некоторых персонажей, путём гипертрофирования отдельных черт характеров, доведены до абсурда, главгер - тот и вовсе штампованный клоун с лексиконом ПТУшника (какой он, к чертям, американец!), живо напоминающий о "русских терминаторах". В итоге - и как фик, и как просто рассказ, произведение смотрится весьма посредственно.
  9. Сбивчивый ритм, ошибки, смысл... да, в самом деле, а зачем смысл? Может, он и не нужен в подобных пародиях.
  10. Сперва по ошибкам. Заострю внимание на некоторых, потому что всё описывать - длинный пост получится. >>Тут резкая боль кольнула её [...] >>Тут её взгляд упал маленький холм [...] Пример тавтологии в стоящих рядом предложениях. >>Мы гарантируем вам безопасность перед лицом угрозы... Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма. Отдаёт речью с трибуны N-го съезда КПСС. Сильно отдаёт. >>А лицо хотело быть отстранённым Ммм, ноги хотели быстрее пройти мимо, мочевой пузырь думал о вечном, а желудок вообще только и знал, что гадал, когда рот сообразит уже чего-нибудь пожрать. Вот такой вот странный человек - всё части тела чего-то думают, чего-то хотят... >>Вдоль дорожки были расставлены скамейки, между которыми стояли фонари. Пример тавтологии в одном предложении. Мда, и стоит быть пожёстче с вариациями слова "был", а точнее - с повторением оных. Пример: >>Она была одета в школьную форму, в руках у неё была книга, которую она сосредоточено читала. >>Из далека название книги было не видно. "издалека и издалёка, нареч. (вернуться издалека; слышен звон бубенцов издалёка), но в знач. сущ. из далека (из далека прожитых лет)" © словарь какой-то Смысл в том, что значение меняется, и создаётся впечатление некорректности или незавершённости описания. >>Она вскинула голову и посмотрела на него и … И повелел Господь Моисею, и пошёл Моисей, и мурыжил евреев сорок лет... Комменты по элементам. >>В ней была лишь злоба и глупые мечты. Сдаётся мне, речь идёт об Аске. Недопочившей. Рэй же в данном случае выставлена в роли Умного Мега-Дядьки (Атэц, так сказать). Откуда нестыковка, ведь если Дядька правда умный, то как он может говорить, что были лишь эти два пункта? Это больше смахивает на слова неофита, который плохо присматривался к персонажам. Или я чего-то недопонял. >>Но она не ушла. Она придёт за тобой. Она будет мстить, сама не понимая за что. Ну да, "иногда они возвращаются". С учётом этого было бы неплохо присмотреться к Мане. Или одержимыми будут подрабатывать все, по системе переходящего знамени? >>-Мы должны провести всё, согласно с новыми свитками, - теперь говорил уже четвёртый. Они внатуре маньяки. Старые, новые... "Сталин сказал - коммунизм, значит коммунизм!" и больше их ничего не ... не волнует. Как Завулона, у которого есть хребёт. Забавные господа. Так. Ну вцелом - довольно мило. Что, впрочем, не показатель. Сказано мало, сказано сыровато, обнародование неотредактированной главы откровенно насторожило (раз глава, два глава, а потом "институт, экзамены, сессия", и фик умер), так что делать какие-то конкретные выводы трудно. PS Я только одного понять не могу: почему Аске так любят "ковырять" правый глаз (см. Пролог), если в завершении боя с серийными Евами копьё влетело в левую часть головы Второй Евы? Что это: ошибка, альтернатива, или просто необходимость - чтобы было "как у Рэй"... "Непонятно" (с).
  11. Хм, действительно - жемчужина среди тонн песка. Великолепная вещь. Почти что идеальное исполнение.
  12. Так, опуская обычное ворчание на тему чудовищного количества ошибок всех мастей, хочу поинтересоваться: с какого перепуга Аненербе стала Ана... А... Анабербе? И почему на эту исследовательскую организацию (хоть и входящую в состав СС) всё время списываются страшные пытки, когда в гестапо палачи были покруче? Сам фик. 1. У меня стойкое ощущение, что я его уже где-то видел, только вспомнить не могу где. 2. Весело, без напряга, немного романтики и кусок оригинала. Прочитал с удовольствием (хоть и подпорченным теми самыми ошибками).
  13. Кучи шаблонов ("крутые русские" - основной), банальностей, несоответствий и нестыковок, слабых противоречивых описаний окружения и происходящих событий, откровенного бреда, понтов и гигантомании. Всё это написано исковерканным многочисленными ошибками всех видов и опоганенным жаргонными примитивами языком. Наверное, это комедийный фик (ну или фарс), но читать дальше половины нет никакого желания. Если такое начало, то вряд ли дальше будет что-то вменяемое. PS "Ну вот почему русские всегда такие умные?!" (с) Аска Почему, почему... Да потому что автор тоже русский.
  14. Unfang

    Оцените

    Не стоит. Во-первых - один леший закончено не будет, так чего огород городить? Во-вторых - уже присутствуют переделки в стиле "крутых русских на мотоциклах". Почему не на гусеничном тракторе, кстати? Шикарно бы вышло: Токио-3, раннее утро, рёв дизеля и скрежет гусениц по асфальту, музычка: "Артиллеристы, Сталин дал приказ: за слёзы наших матерей..." Ммм, сказка. В-третьих - стиль в ауте. Вместе с пунктуацией и оформлением прямой речи. Ну, то есть опять "речка движется и не движется". Последнее: кто хочет писать, кому есть, что сказать, тот пишет, не волнуясь по поводу чьих-то мнений насчёт необходимости процесса и, как следствие, результата.
  15. Если он никого не будет слушать, то как же ему тогда эволюционировать в плане мастерства? Язык - инструмент и обращению с ним тоже надо учиться. А это практика, плюс критика, плюс самокритика, плюс ещё раз практика. Опять же, если автор оказался настолько смел, что выложил свой фик на всеобщее обозрение, значит он готов к тому, что его могут забросать не только розами, но и гнилыми помидорами. В противном случае, лучше держать своё творчество при себе.
  16. Всё нижеизложенное является IMHO и носит исключительно рекомендательный характер. небоскребы в большинстве своем покосились и треснули Небоскрёбы чай не деревья, чтобы "трескаться". Впрочем у деревьев тоже может треснуть и ствол, и кора. Смысл в том, что небоскрёб - сложный объект, и понять по такому описанию, что же у него там треснуло, несколько затруднительно, а вцелом к зданиям подобное описание не применяется. Потому что трескается облицовка, пол, стены трещинами идут... Пирамида была развалена почти до основания – столько крови и пота вложили в нее даром… До этого идёт описание города: деревья, небоскрёбы, т.д., т.п. Это понятно. Но откуда вдруг берётся пирамида... Она посередь города стоит? Слишком резкий переход, если учитывать предыдущее неспешное и довольно подробное описание, ведущееся словно бы от лица человека, впервые увидевшего этот мёртвый город "В поле, большом поле, окруженном перелесками..." Странного потому, что знаемая всеми Аянами никогда не выказывала своих эмоций, Только с третьего раза понял мысль, и всё из-за этого "изумительного" словечка - "знаемая". Может всё же попробовать традиционную конструкцию навроде "та Аянами, которую знали раньше"? Как много с ним связано… Тот самый мальчик, что пробудил в ней душу. Воспоминания о нем не были смутными, как о многих других - напротив, они были светлыми и четкими. Столько сцен пролетает перед глазами: Этот галоп по временам до добра не доведёт. Это несколько родственное отторжение, подобное полурождению или выкидышу… А "полурождение" это как? С выкидышем понятно, а это вот... Нет, ну мне просто интересно, что это за процесс (явление) и каковы его последствия. Первое: Синдзи держит Рей на руках, пытаясь облегчить ее боль, но, из-за своей неумелости только делающий эту боль еще сильнее… Как вариант (ну режет мне глаз, вот и...): Первое: Синдзи держит Рей на руках, пытаясь облегчить ее боль, но, из-за своей неумелости (по неопытности) только причиняющий ещё большие страдания... Второе: Синдзи, упав на пол, и поваливший на пол ее саму, попал рукой ровно на ее грудь. Несоответствие описания действий. Второе: Синдзи, упавший на пол, и поваливший на пол ее саму, попал рукой ровно на ее грудь. Второе: Синдзи, упав на пол, и повалив на пол ее саму, попал рукой ровно на ее грудь. Да и над "попал рукой ровно на ее грудь" стоило бы ещё немного подумать, так как малость кривовато. Начать хотя бы с того, что повторяется "её", а этого можно избежать. Третье: Икари-кун подает ей руку, чтобы помочь ей выбраться из капсулы… Второе "ей" излишне. Ощущение собственной нужности, любимости и полного, безраздельного счастья… Я, конечно, понимаю, что в русском языке проблем со словообразованием нет, но "нужности" и "любимости"... Это сильно, но мимо. Первое можно заменить на "необходимости", но при этом немного изменится смысл, а тогда - только развёртывание до полновесного (с учётом переработки "любимости") "ощущение, что она кому-то нужна, что её любят". Так же, как мертвы и Командующий Икари, и Кацураги-сан, мертва Аска Лэнгли... "И" к чему? То есть их или убирать, или, если уж пошли через "и", продолжать, а не заканчивать после второго комплекта. Разрушенный Старый Блок… Что за "старый блок" такой? Вскоре она заснула, [...] А вскоре над холодным телом... No comments. Неплохой фик. Атмосфера "кина не будет, электричество кончилось" успешно создана, но для полного счастья чего-то не хватает. Четвёрка - да, пятёрка - нет.
  17. Нннус, "по заданию царя"... и сразу к телу. Первое, что бросается в глаза - большое число идущих подряд простых предложений и порождаемое ими ощущение "отчётоподобности" рассказа. "Синдзи молча встал и пошел. Его взгляд был пуст. Они пошли к лифту. Зайдя в него, они поехали вниз. Не доехав до конца, лифт остановился. Дверь открылась. За ней стоял Гендо. Он смотрел на Синдзи." Как по пунктам идём. Пункты связаны между собой только по смыслу, текст разрознен, напичкан переносами строки, так что неразрывного тела рассказа ощутить не удаётся. Я знаю, что такой художественный приём существует, но тут налицо злоупотребление, проще говоря - перебор. Приём перерос в стиль. Да, на экране это смотрелось бы очень даже неплохо, вот только книга - не кино. Так что местами текст получается крайне примитивным. Имеются слишком явные повторения в описании схожих объектов. "Казалось, сама его фигура излучала презрение к людям, посмевшим попытаться его тронуть." Ангел 03, первая глава. "Сама его фигура, казалось, излучала презрение к противнику, попытавшемуся победить его таким образом." Ева 01, вторая глава. Короче, все большие и твёрдые у нас излучают презрение к тем, кто пытается их ушатать. Далее. Текст сдобрен изрядной порцией пафоса. Очень часто встречаются конструкции в стиле "Сотворил Бог Землю. И увидел Бог, что это хорошо" или "И был огонь, и была победа". Хорошо это или плохо - дело вкуса. По мне так встающие в позы герои выглядят местами просто смешно. К тому же яркий контраст между указанной выше проблемой ("простые движенья! я продолжаю! ^__^") и цветастыми выражениями порождает ощутимый дискомфорт. Ну как... пункт "а", пункт "б", пункт "в", а дальше - с точки зрения банальной эрудиции, не каждый отдельно взятый индивидуум способен порождать феномен парадоксальных эмоций. Из огня да в полымя. Ошибки. Орфография - пять баллов, чем я приятно удивлён. Пунктуация на "четыре", ещё бы автор не забывал ставить пробелы после запятых, а то... Самые большие проблемы с оформлением прямой речи: где-то верно, где-то (при той же общей конструкции) нет. Стиль. А вот тут собачка порылась основательно и не ограничилась "отчётоподобностью". Один из ярчайших примеров: "Он поднялся и осмотрел все вокруг себя. Он видел разнообразные вещи, которые были ему знакомы. Он не мог вспомнить, что они такое, но почему-то уверился, что здесь он в безопасности." Не многовато ли "Он" на квадратный килобайт? Явный перебор, и таких случаев довольно много. Повторение одних и тех же слов (когда эти слова обозначают объекты, на которых сосредоточено внимание), имён героев, волшебного слова "было"... словно не существует синонимов и стишка "я, ты, он, она - вместе целая страна". Обнаружилась пара предложений в стиле мастера Йоды. "- Здорово, Синдзи! - с улыбкой поприветствовал Хадесита его." Встречается крайне странное употребление некоторых слов. "Он быстро кинул взгляд на очки." "Окинул взглядом" - знаю, "перевёл взгляд" - понимаю, "кинул взгляд" - ..................................... Ну и недостаток описаний действий персонажей; пару примеров автору я уже привёл. Нет, ну а как? Вот Мисато беседует с Хадеситой в его берлоге, потом они выходят, квартирка запирается, и Хадесита сразу идёт к своему мотоциклу. СРАЗУ. А квартирка-то в небоскрёбе, а стоянки-то в небоскрёбах - подземные, а про лифт и спуск на нём - ни слова. Ещё можно привести примерчик с "едва не выпавшими из рук очками", хотя до этого они просто лежали на столе и никто их в руки-то не брал. С описанием Евы 04 тоже пришлось покумекать, потому что указаний на вид и расположение "клинков" ужасно мало. Так что я далеко не сразу понял, что клинки установлены непосредственно в руку по рецепту одного нервного персонажа из Х-людишек. Впрочем, я до сих пор не уверен, что правильно понял этот момент, так как, информации, повторюсь, крайне мало. Нелепости. "- Воды. - прохрипел он. Рицуко молча протянула ему стакан с водой. Синдзи выпил его одним глотком." Это физически невозможно, по крайней мере для Синдзи. А фик написан с претензией на что-то серьёзное. "Иными словами, это была грязная старая многоэтажка. Судя по тому, сколько таких же домов стояло рядом, то она была построена задолго до Второго Удара." Описание дома Рэй. Ну так вот, я почему-то всегда считал, что Токио-3 стали строить после Второго удара. А на то, чтобы дом из конфетки превратился в нечто грязное и обшарпанное, много времени не надо. Лет пять без ремонта - за глаза. Слегка коснёмся героев. Собственно основных и активных там - два человека. То есть один человек и ещё одно чудо техники (Хадесита имеется в виду). Синдзи. Ну, с этим всё понятно. Страх, пара-тройка комплексов, благородство в нагрузку и менталитет отечественной шпаны в мозгах ("..., у ларька пивка попить учат в школе, учат в школе, учат в шкоооле!"). Хадесита. С этим сложнее, почему и интереснее. Живчик, можно сказать, тянет на себе весь сюжет, подрабатывает заначкой Пандоры и вызывает отвращение своим явно голливудско-российско-уголовным происхождением. Уж больно крут товарищ, но ждать сюжетных выкидонов больше не от кого (Разве что Синдзи "понесёт"). Ну да, и мистика конечно же. В завершение - глупая мегапридирка. И звучит она так: в русском алфавите (и на клавиатуре) присутствует буква "ё" ^______^. В целом фик полностью соответствует краткой аннотации автора. То есть от Евы там мало чего осталось. Это в самом деле "другая история", так что мне, как читателю и как любителю качественных фиков по Еве, было неинтересно читать уже после третьей-четвёртой главы. PS Metallica RULEZZZZZZZZ...
  18. Воистину, автору стоит серьёзно поработать над языком. То есть "ночка тёмная была" - это, можно сказать, логическая ошибка, но ведь и с реплик в стиле многомудрого сэнсея всея джедайского движения Ёды, пробивает и пробивает жестоко. Например: "Она была хорошим человеком, но слезами не вернешь её [...]" Так и хочется добавить что-нибудь в стиле "Иже еси на небеси [шуры-муры, ёлы-палы]. Амииииииинь." "Снайперская винтовка М82А1 "Баррет" отсреляла уже 300 патрон, а гильзы все летели и летели, попадая в мишени, мгновенно разрываемые крупнокалиберной пулей 12,7 мм." Тут я вообще с трудом понял, что летело, куда попадало и что разрывало. Пришлось переводить на русский. А если читать, как есть, то получается, что по мишеням вёлся прицельный огонь либо самой винтовкой (методом "получи, фашист, гранату"), либо гильзами. При этом становится непонятно, зачем вообще нужны пули. Про другие ошибки молчу. Далее - ставшее уже практически традиционным отсутствие навыков употребления слов в тексте. Как то: "Аска была радостна, и её вид вселял надежду всем людям работающим здесь." Две стилистические ошибки. Третья - пунктуационная. Это - результат поверхностного осмотра. Если с лупой... "рука бойцов стучать (по батонам) устанет". А посему рекомендую вспомнить одно из высказываний вышеупомянутого сэнсея: "Не пробуй. ДЕЛАЙ". Представленный фрагмент фика - попытка, так что работы - непочатый край.
  19. Нет! Не надо продолжения! Хватит уже многоглавных незаконченных сказаний ни о чём. Как есть, пусть так и будет - в самый раз.
  20. Ну, насчёт безруких инвалидов - не факт, если вспомнить никакую синхронизацию (и сколько, интересно, раз это уже обсуждалось ^___^) и чёрт его знает какую обратную связь, но против последней строки возразить нечего. Что ранение в голову, что добивание... Момент. А як жеж тогда быть с дырками, которые, по идее, должны были нарисоваться в ладонях Синдзи, когда Еве-01 вогнали по копью в ладонь? У него там только какие-то багровые следы остались и всё. PS Кажись вот так тот гайд и писали ^__^. Не исключено.
  21. Больше похоже, что это что-то типа продукта обсуждения сериала на каком-либо форуме. Собрались люди, жахнули мозговой штурм, и всё более-менее вменяемое записали в книжечку. Короче - сборник гипотез и теорий. А, так это ещё и третий выпуск. Ну тогда почти наверняка. Теории и выкладки, их подтверждающие. Если позволите вмешаться в плавное течение вашей беседы, то могу предложить следующее объяснение: когда серийники потрошили Вторую, она была в отключке (энергия кончилась), так что связь с пилотом отсутствовала. Иначе, в капсуле такое бы творилось...
  22. Так, тема создана вчера. Обнародование результатов труда обещано в ближайшие недели. Мда, редактирование семидесяти страниц... Нескоро удастся помацать рассказик, ой, нескоро. Стоит ли, не стоит ли... Как говорил один человек: "Боишься - не делай, сделал - не бойся". Пиши, блины-оладушки, а анафеме предать - это будь спок, запросто. Если будет за что, конечно, а есть предположение, что будет, с такой-то переделкой ГГ - "характеры и роли". Антиресно Евы пляшут по четыре штуки в ряд. Жду с нетерпением. PS Если честно, уже хочется поставить штампик "Завершению не подлежит". Сколько уже такого видел: начинали за здравие, заканчивали за упокой, то есть вообще не заканчивали.
  23. Конечно, пдф вызывает недоумение. Потому как просто не понятно - нафига? Но хозяин - барин, а акробат практически на любом диске с софтом есть, так что это не проблема. Что можно сказать по фику. Так, читается легко. С ошибками всё более-менее, хотя опять же оформление прямой речи явно не как в лучших домах, есть над чем поработать. Ещё я бы сказал, что маловато описаний, и действие развивается слишком уж стремительно, но на общем фоне это не такие уж большие грехи. А всё потому, что собственно сюжет напомнил мне кое-что из прошлого. То есть даже не о какой-то конкретной вещи или каком-либо схожем фике (которых есть)... Просто написано по-доброму, без притензий на "Войну и мир", может даже слегка наивно, но всё-таки - весьма позитивно. Вцелом мне понравилось. Приятная короткая зарисовка, смотрится довольно мило.
  24. В принципе, если стихи написаны под влиянием какого-либо музыкального произведения(ий), то ещё куда ни шло, поскольку в песнях ритм зачастую совершенно сумасшедший, а иногда и рифма не особо требуется. Но как чисто стихи представленное здесь я лично больше чем на тройку с минусом оценить не могу. Орфография в прединфарктном состоянии, рифма в шпиона играет - то есть, то нет, - а ритм словно нализался огненной воды и "ни бэ, ни мэ, ни кукареку".
  25. Unfang

    Sentinel

    Ещё вопрос. «Молот Тора» это из игрушки (по краткому описанию не понять, хотя предположить можно, любят сценаристы на Третий Рейх завязки сюжета скидывать) или от себя добавлено? Да, и имеется ли намерение развить симпатию и привязанность Часового к объекту охраны ^____^ в нечто большее?
×
×
  • Создать...