Рапортую. Дошёл правда не до конца, но всё и так уже понятно. Отредактировано действительно только Светлая сторона и общий путь с прологом. Хотя изначально всё было даже не плохо, дальше стало более плачевно. - Немногочисленные, но периодические орфографические и пунктуационные ошибки + пропуск букв и "перепутал букву на клаве". - Различный глоссарий. Когда Хаоса сначала всё зовут Нероном, а потом ВНЕЗАПНО Нрвнксром - это выглядит слегка странно. - Излишний англицизм в построении предложений. Переводчик хоть и пытался это свести к минимуму, всё равно корявость некоторых предложений чувствуется. Техническая часть хуже. Выскакивавшие тут и там символы + постоянные вылеты игры при переходе в новый день. Под конец игра стала похожа на штурм башни, ибо начать новый день - это уже большая проблема. А один раз начался фрагмент на английском, закончился и повторился на русском. В общем работы ещё очень много. Можно сказать - уровень бетки Фейта. Вот только исправление по Фейту нам обещают выпустить уже через месяцев 3, то когда дойдёт до конечного продукта здесь - очень сложный вопрос.