Перейти к содержанию

Le-sang

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    83
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    3

Весь контент Le-sang

  1. Думаю, что им просто лень было заморачиваться с цензурой накануне Нового года. Никто случайно не хочет набросать на картинки свой перевод? А то у меня для работы с изображениями на компьютере есть только старый добрый Paint...
  2. Глава 79, страница 14: Глава 79, страница 25:
  3. Глава 78, страница 25: О каких страницах идёт речь, если не секрет?
  4. Глава 76, страница 10: Глава 76, страница 11:
  5. Гендо-приколист был и в игре, но её не надо было проходить по одной главе в неделю. Ну так "назвался груздем – полезай в кузов". Многие люди часами, днями, неделями, месяцами, а то и годами играют в подобные видеоигры, чтобы потом увидеть в адаптации что? Не тот сюжет и не тех героев?! В современном мире обычно так дела не делаются. В манге "ISIK" это персонажи-тролли, которые ни на какой любовный интерес не претендуют (ещё один камень в огород автора). Только что краешком глаза заглянул в соседнюю тему и увидел спойлер: оказывается, что там, что здесь весь сюжет исключительно про магию дружбы и больше ни про что. То есть в плане романтики "Girlfriend of Steel 2", видимо, так и останется для меня самой смелой официальной мангой по Еве. Эх, тоска-печаль...
  6. Ну, этого мы уже никогда не узнаем, был ли там потенциал или мы (как фанаты Евы) просто сами себе его там на воображали. За себя скажу, что я долгое время сидел с одним несчастным томиком, переведённым Red Priest Rezo, и был жутко огорчён, когда узнал, в какую сторону там на самом деле дальше пошёл сюжет. Для манги "ISIK" шесть томов это не срок. Уже переведено почти двенадцать томов, а сквозного сюжета как такового там до сих пор нет (просто идёт набор бессвязных сцен через запятую, которые можно менять местами как угодно). Комедия? Ну, не знаю... скорее фансервис. Но лично я не могу бесконечно смеяться над одной и той же шуткой, как главный герой упал на девочку, и за это его превратили в "омлет". Ну так и у манги "ISIK" была игра-первоисточник, но это вас не смущает. А меня смущает то, что из восьми потенциальных кандидатов на сердце главного героя целых шесть автор манги почему-то просто взял и нагло выкинул в помойку. Причём не факт, что он и оставшихся двух доведёт до ума (всё-таки там официально-нейтральная манга, а не какой-нибудь "RE-TAKE"). А в игре "Girlfriend of Steel 2", насколько я помню, изначально было всё просто: выбрал девочку - пошёл по ветке... пока не дошёл до признания в любви. Так что у автора манги-адаптации не было абсолютно никаких причин рисовать последние два тома про прошлое Икари Гендо и повзрослевших главных героев. Но он всё равно это сделал, за что лично я ему очень благодарен. P.s. Ну вот... манга "Ikari Shinji Tantei Nikki" , оказывается, так уныла, что в этом топике хочется обсуждать всё что угодно, но только не её.
  7. Глава 73, страница 18 (по вашей нумерации): Глава 73, страница 19 (тоже по вашей нумерации): Тут без комментариев.
  8. Если я правильно помню, у манги "Gakuen Datenroku" было 4 тома, но это ей не помогло... скорее наоборот, лучше бы она вообще закончилась на первом томе. Примерно то же самое могу сказать и об "ISIK" (вроде бы томов целая куча, а огромный гаремно-сюжетный потенциал из игры там вообще никак не используется). А вот в "Girlfriend of Steel 2" придумали сюжет там, где его изначально не было. Поэтому я бы поставил эту мангу на одну ступень выше, несмотря на довольно специфический стиль рисовки...
  9. Ну что же, поздравляю всех неравнодушных людей с окончанием перевода! Манга, конечно, не особо интересная, но один раз прочитать её можно. P.s. И всё-таки, господа переводчики, хватит коверкать имя "Кадзи"! Я ругался по этому поводу в соседнем топике, но похоже, что успеха так и не достиг...
  10. Глава 68, страница 9: Глава 68, страницы 9 и 24:
  11. Глава 66, страница 34: Видимо, проклят сам сайт, юбилей которого недавно отметили в социальных сетях, но при этом почему-то даже слова не написали в ленте новостей самого виновника торжества (то есть на главной странице Living FLCL).
  12. Глава 65, страница 21: P.s. В шапке сайта "Living FLCL" ссылка на форум всё ещё ведёт на старый адрес https://eva-not-end.com/Portal/, который у меня больше не открывается. Да и вообще все редиректы со старых адресов, похоже, тут вышли из строя (по крайней мере, у меня).
  13. Глава 64, страница 19: Но всё равно спасибо за быстрый перевод!
  14. К счастью, на этот раз грубых ошибок нет, поэтому отпишусь здесь чисто для галочки. Глава 63, страница 11: Глава 63, страница 14:
  15. Глава 62, страница 11: P.s. Смотрю, на этот раз "между первой и второй был промежуток небольшой". Это не может не радовать.
  16. Глава 61, страница 8: Глава 61, страница 9: P.s. И да, вас тоже с праздником! Не сдавайтесь!
  17. Глава 60, страница 23: Глава 60, страница 34: P.s. Печально, что скорость выхода новых глав довольно сильно снизилась. Ещё и этот "детективный дневник" себе на шею повесили (ни туда, ни сюда)...
  18. Глава 59, страница 1: Глава 59, страница 4: Глава 59, страница 9: Глава 59, страница 27: P.s. В общем, чего-то расслабились вы на этот раз, ребята.
  19. Глава 58, страница 5: Глава 58, страница 8:
  20. Желающим на эту тему могу порекомендовать прочитать фанфик "Смутное время", написанный ещё много лет назад. На мой взгляд, очень хорошее переосмысление событий сериала, а также его персонажей и их поступков (правда, по ряду причин всё же не рекомендую воспринимать его в качестве википедии).
  21. Le-sang

    EVANOTEND | REBIRTH

    Архив фанфиков по-прежнему заморожен, а те пользователи, что когда-то выкладывали своё творчество непосредственно на форум, теперь больше не могут его самостоятельно отредактировать. Эта проблема будет когда-нибудь решена? И если да,то каким образом?
  22. Глава 54, страница 16: Одна из частиц "не" тут явно лишняя.
  23. Глава 53, страница 18: Глава 53, страница 27: P.s. Я, конечно, понимаю, что нынче почти все обитают в социальных сетях и всё такое, но вы бы всё-таки выложили "потерянную экстру к восьмому тому" на сайт Living FLCL. А то так и останется потом эта "дыра в переводе" там годами зиять...
×
×
  • Создать...