Перейти к содержанию

Gabriel

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    16975
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    552

Весь контент Gabriel

  1. Ооо, моя Марии~ Улыбка передана на все 1000 перцентов, браво! Взгляд цепкий, но вот оправа очков.. слегка выделяется. Чудится, Мари всецело твой персонаж, Хи-тян)
  2. А, все все, нашел пруфлинк: In the director's commentary for episode 1 on the Platinum Edition DVD, Matt Greenfield revealed that the apparent mistranslation of the Japanese 'Shitou' as 'Angel' for the American dub was, in point of fact, a directive from Gainax, and not a translation error. Короче, так сказал Гайнакс. Выглядит, будто они, обнаружив собственный косяк, сделали умное лицо и заявили "это не баг, это фича".
  3. Gabriel

    К.Г.Ж.

    Ну, слегка если только...
  4. Косяк американских дистрибьютеров. Хотя Гайнакс сам виноват - не надо было в опенинге помещать слово "angel" и называть "апостолов" именами реальных ангелов. Для справки: Note on Translation The characters in NGE are actually calling the Angels "Shito", which means "Apostle"; while the Japanese word normally used for the western concept of Angel is "Tenshi". However, this isn't a translation mistake on the part of NGE's U.S. distributors. The "Angel" designation is clearly seen in the show's opening and at various times within the show itself, and the word "Angel" was retained in the English version of the show at the request of the show's Japanese creators.
  5. Gabriel

    Арт о Рей

    УберНэкоРей :3 Запрашиваю разукрашку от Вижна!
  6. Gabriel

    MechWarrior (5)

    А вас ис дас Феникс? Ниприпомню.. А вообще хочу битвы полк на полк, чтобы сотни машин на одном поле. Ну должна быть хотя одна игра с мехами, где есть эпические бои, ёмоё. Хотя Хбокс вряд ли такое потянет.. И кстати если не ошибаюсь, первой книгой была "Битва" Вильяма Кейта и "Меч и кинжал" Ардата Маяра, 86 года издания. Тогда еще о кланах речи и не шло..
  7. Gabriel

    Арт о Мари

    Ой млиин, я тихо начинаю фанатеть...
  8. Gabriel

    MechWarrior (5)

    О-ее! Наконец-то, раскопали их из пыли. Пока внушает, хотя меня больше интересует сюжетная часть. А здесь снова облом, чего же так не любят кланов... Давно пора бы соорудить битву на Токкайдо или оборону Люсьена, при современных мощностях-то.. Ха. До сих пор читаю Стакпола. То есть буквально, сейчас в процессе "Преступные намерения". Бумажных книг у меня 22, электронных еще штук 10.
  9. Gabriel

    Арт об Аске

    Оййй.. Мленно.. В последнее время не успеваю забегать туда, так что Батори спасает меня в вылавливании лучшего (я надеюсь) арта. Такими темпами скоро не буду успевать прочесывать местные галереи..
  10. Во-первых, Аска, будучи вытащенная из палаты и посаженная в Еву-02, четко шептала "я не хочу умирать". Суицидальность снимается. Во-вторых, процитирую Ричарда Олдингтона, книга "Дорога к славе": "In accepting the Jury's verdict of "Suicide while of unsound mind", the Coroner remarked that it seemed a pity this young man should have taken his life in the bloom and vigour of his youth." (R. Aldington, ‘Roads to Glory’, ‘The Case of Lieutenant Hall’) Перевод Кунина: "Следователь был согласен с решением присяжных, что "самоубийство было совершено в состоянии помешательства", и выразил сожаление, что такой молодой человек в расцвете сил наложил на себя руки." В-третьих, так сумасшедший или душевнобольной? Юриспруденция давно уже отказалась от термина "душевная болезнь", а unsound mind вообще имеет значение как "расстройство психики", что немного странно видеть в форме словообразования предлог "of", который указывает как раз на отношение принадлежности. Однако словарь Фарлекса внезапно проводит определение: Adj. 1. of unsound mind - not of sound mind, memory, or understanding [не в здравом уме, памяти или восприятии]; in law, not competent to go to trial и так же внезапно ставит синонимом к of unsound mind латинское выражение Non compos mentis, что таки переводится как "невменяемость", то бишь неспособность отдавать отчет своим действиям, определяя не только юридический подтекст термина, но и его, кхм, архаичность (см. выше про "душевную болезнь"). Это к вопросу о "куче значений", потому что если сказать, что Аска была "не в здравом восприятии" мне только останется развести руками - ведь так оно и было. Однако даже Вики настаивает, что "Сумасше́ствие (также устар. безу́мие) — потенциально неизлечимое тяжёлое психическое расстройство" что сразу же ставит крест на трактовке 心神喪失, ибо перевод перевода перевода какой-то выходит с добавлением пограничных значений с их кособоким восприятием, когда "два не самых последних переводчика на ЕНЕ" не смогли детерминировать простой фразеологический троп. Кстати, сумасшествие (или лучше "сумасшедший" и даже "душевнобольной") тем же Лингво переводится на английский как "mad, insane; lunatic; madman; madwoman; crackpot", но в упор не как of unsound mind. Где-то подвох закопан, не правда ли? ;) В-четвертых, психическое расстройство не является болезнью, по крайней мере не стойкое. Это симптом, грубо говоря, реакция психики, такая же естественная, как головокружение или потеря сознания. В-пятых, Аска из манги действительно шиза.
  11. Gabriel

    Угар и Глум!

    Я знал, что там где-то был подвох в их текстах..
  12. Gabriel

    Gallery Of Phoenix

    Действительно, арты с каждым разом лучше и лучше. Текстура волос превосходна, чувствуется сталь. Ну и БРШ сам по себе вне конкуренции.
  13. Браво браво. Интригующе и даже где-то внушает трепет. Эх, ролевые.. ^____^
  14. Убер-юри!! Дышать, дышать не забываем!!
  15. Gabriel

    Арт о Мари

    Ооох, феетииш! И реки крови из носа.. Обожаю кровавую Мэри..
  16. Мну любить ее нежной юрийной любовию
  17. Та кто ж спорит-то. Не видать вам кубок по раскрытию иронии между строк. Но да, учитывая, что в "серьезном словаре" используется фразеологизм, другой куда как более серьезный словарь еще выдает с десяток значений заковыристого mind, среди которых: 2) память; воспоминание 4) желание, намерение, склонность ( сделать что-л. ); 5) настроение, расположение духа о щи 6) дух ( душа ). Вот уж англосаксы дают, а казалось бы разлучают их с лунным народом эка 11 с половиной тысяч киллометров, но ведь могут же. Все могут. "Безмолвный дух", апатия, отсутствие воли к жизни, тяжелое душевное состояние, психическое расстройство. Это. Не. Болезнь. Это защитная реакция организма на сверх-стрессовую ситуацию. Такая штукенция в голове у каждого есть, рекомендую. Хм. Глянул в японский вариант ICD-10, и вправду нет такой загадочной болезни болезни - 心神喪失. Улыбаемся и машем.
  18. А, вот же, говорил. Хе, интересный. Ну тогда найдите мне, уважаемый, в слове 心神喪失 [якобы сумасшествие] слова "ум" и "шествовать". Я вам помогу, по пунктам: 心 - сердце, душа (обана, да это же родное кокоро!); 神 - дух; соединяем: 心神 - психика, ага с точки зрения японца, а еще - бодрость духа, воодушевление, но это так, вторичное; и далее: 喪失 - потеря, утрата (и там, и там). Не буду заводить шарманку с загадочной японской кокоро-душой, которая у них вдруг ни с того ни с сего является еще и психикой, а так же о впечатлительности того редактора, кто писал вышеобозначенный опус, но даже слоаврь под редакцией академика Конрада заявляет нам не о сумасшествии, а о ментальной дисфункции, которое при дословном разложении вдруг оказывается "психическим расстройством", а проще говоря - "невменяемостью". С этим никто и не спорит. Как и потеря сознания, или даже точнее потеря духа (как раньше говорили) - симптом, не диагноз. Но даже в Международном Классификаторе Болезней (International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems) под авторством Всемирной Организации Здравоохранения (sic - World Health Organization, specialized agency of the United Nations) в части пятой (психические заболевания) мне не удалось отыскать это волшебное "of unsound mind". Хотя медицина давно уже открещивается от понятия души и как бы неловко заменяет его психикой ака mental (а здесь вообще сборная солянка из всех терминов; и у кого язык богаче?), собирая все в кучу, но тут японцы прозарливее всех оказались, кто бы сомневался. И не надо обижать русский язык, в этом плане он как раз велик и могуч ибо тоже насобирал с греческой и римской языковых групп, веками раскладыввая понятия на интуитивно понятные, но труднопереводимые. Так что не приписывайте Аске, милчеловек, несуществующих болезней. Как верно заметили, каждый из главных героев НГЕ перенес изрядное нервное потрясение, сиречь душевную травму, сиречь состояние пограничной невменяемости.
  19. Вообще это скорее не "так сказал Гайнакс", а "так перевел Митя", ибо я где-то выкладывал другое значение этой фразы, и звучит оно как "получила душевную травму", а в психиатрии это далеко не одно и то же, да и до помещения в клинику у Аски развивалось биполярное аффективное расстройство со значительным регрессом в сторону клинической абулии. Разница в том, что умственное сумасшествие не вылечить простым снятием стресс-фактора, а вот душевную травму - легко. Напичканная лекарствами, Аска находилась в пограничном состоянии, но легко восстановилась до настоящей экзальтации, уж черезчур легко для патологической шизы.
  20. Gabriel

    Арт о Мари

    Чулки... нет, это просто нереальный фетиш.
  21. Gabriel

    Арт об Аске

    Аска в полосатых панцу.. *.* я ждал этого 2 года..
  22. Та ладна, какой там пруфлинк.. Специально указал источник - ра.ком, а точнее ветка Asuka-Langley-Sohryu.com - был там один холиварчик по теме, могу даже автора сказать - Anonymous, один из миллиона. Аска по Садамото - это сплошное бугага, человек-дирижабль и жертва трансгенных сперматозоидов продуктов, лучше бы он все внимание уделил Рей, задвинув Аску в угол а-ля Ребилд. Потому что у Анно в ней чувствуется немецкая, таки настоящая арийская кровь. У Садамото она - американка, в самом презрительном смысле этого слова, кич, эгегей и вакуум. Глянь на его арты - красный сарафанчик в белый горошек, широкополая шляпка (хорошо не ковбойская), блонди до кончика волос, от чего так и веет духом "славной америки 60-ых" с его Плезантвиллем.
  23. Gabriel

    Арт об Аске

    Раком взорвался аскиными артами. Появилось море панцушотов, что не может не радовать меня. Но откуда эта мода на зеленые глаза..?
  24. день рождение мое грядет..
×
×
  • Создать...