Перейти к содержанию

Оборваны Крылья, Вырвано Сердце.


Рекомендуемые сообщения

Есть галереи, почему нет сборников стихов???

вот мой первый стих на англииском (нуждается в редакции переводчика!!!)

Посвещяется Дж.Р.Д.(джуси руф)

I remember the time

When we were together

And You were mine

Who cares about the weather ?

But now you shine,

On stupid picture of yours.

And now I cry…

You cant see my tears

And you were so bloom,

You were so shine…

In your wedding album ,..

Not mine…

God, you're beautiful,

I cant stay come,

WhyI I'm so stupid?

How does it ail become?

He stands near to you,

You you dresd in white

Against what can I do?

Just hope to die…

And you were so bloom,

You were so shine…

In your wedding album ,..

Not mine…

Вариация на русском на туже тему_____

Сердца рвётся дикий стон:

Бог, почему я Был влюблён?

Не в силах крика удержать:

Стой! Не хочу тебя терять!

Но не вернуть былого мне,

Всегда один. Но слышу в тишине:

Твоей ей не стать, чужая она,

И титул, и званье -другого жена

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

I remember the time

When we were together

And You were mine

Who cares 'bout the whether?

But now you shine,

On stupid picture of yours.

And now I cry…

You can't see my tears

And you were so bloom,

You were so shine…

In your wedding album ,..

Not mine

God, you're beautiful,

I cant stay come, (?)

Why I'm so stupid?

How does all it become?

He stand near of you,

You shine of white (?)

Against what can I do? (?)

Just hope to die…

And you were so bloom,

You were so shine…

In your wedding album ,..

Not mine

Ну вот. Это насколько я знаю инглишь. Пусть переводчики команды меня поправят.

Там где знаки вопроса - смысл немного теряется для меня..

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну вот. Это насколько я знаю инглишь. Пусть переводчики команды меня поправят.

Там где знаки вопроса - смысл немного теряется для меня..

Благодарю за помощь, всё исправил....

You shine of white (?)-в смысле "ты вся сияеш белым"- она вышла за муж за другого, хотя можно заменить на

" You dresed in white",... как я не додумался ранше??

Against what can I do? (?)- противится могу ль я?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Who cares about the whether?

Whether - ли

Weather - погода

Что тут имеется ввиду?

He stand near of you,

You shine of white

Against what can I do?

Just hope to die…

And you were so bloom,

You were so shine…

In your wedding album ,..

Not mine…

Тут вообще всё очень непонятно...

1. He stands near to you,

2. You shine of white... Вот тут не знаю, но точно не of

3. Against what can I do? - Против чего я могу сделать? ...

4. You were so shine… Bright скорее, ибо shine никак не прилагательное

5. In your wedding album ...

Not mine…

Лучше написать You were not mine

Пока всё... Если я где-то ошибся - прошу прощения, мой английский не идеален...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просто я не очень в граматике,...........погода

Against what can I do?...

In your wedding album ...

Not mine…

Ищё раз говорю- Она Вышла ЗАМУЖ

Shine-сияла, радовалась

Shine in white заменил на - Dresd in whaite

_____________________________________________________________

Кстати я обещял новый стих....

Вот:

О как я вас любил!

Я вами восторгался!

О как я счастлив был!

Я вами наслаждался!

Зачем же вы ушли,

Меня оставив одного?...

А к чёрту эти слёзы!

Я выпью хереса,

Забудутся все грёзы,

Душа моя согреется.

Будьте же вы счастливы,

Надеюсь, вам понравится.

А я горе заем сливой,

В стакан ещё добавится…

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Второй норм ("чутче хереса"? + "своё" лучш выкинуть из предпоследней) , а на инглише лучше не писать, если проблемы с языком, имхо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

на инглише лучше не писать, если проблемы с языком, имхо.

очень надо было,+ я сто лет по английски ни говорил, и это мои первый опыт в стихотворении на английском, думаю с опытом будет лутче

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Просто я не очень в граматике,...........погода

Against what can I do?...

In your wedding album ...

Not mine…

Ищё раз говорю- Она Вышла ЗАМУЖ

Shine-сияла, радовалась

Shine in white заменил на - Dresd in whaite

Причём тут замуж, фраза Against what can I do не вписывается в контекст

You were so shine… Shine - сиять. А контекст подразумевает прилагательное

In your wedding album ...

Not mine…

Смысл теряется...

Это всё ИМХО, мне заняться нечем :asuka_cheesygrin:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...