Nekonomi Опубликовано 24 августа, 2010 Жалоба Share Опубликовано 24 августа, 2010 это не просто внимательность, это работа корректора и совершенное владение родным языком. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 24 августа, 2010 Жалоба Share Опубликовано 24 августа, 2010 это все очень хорошо, я просто говорю что вам не стоит терять свое время - переработкой первых томов, да и последних тоже, пока никто не собирался заниматься. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Nekonomi Опубликовано 24 августа, 2010 Жалоба Share Опубликовано 24 августа, 2010 том 5 глава 33-15: "признает метя" здесь "признает меНя". стр 16: "уничтожающая непонятных врагоМ" ошибка выделена. том 6 36-48: в слове "быь" пропущена "т". стр 49 "всеравно" нужно писать раздельно. том 7 44-8 "ускупить" вместо "искупить". 48-27: "без нег" не хватает буквы "о" в конце слова. стр 38 "сели" вместо "если". том 8 глава 49-11 "залесть" вместо "залезть". дальше пока не читаю 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Nekonomi Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2010 том 8 глава 54-131 "проект свершенствования" - пропущена "о". стр 132 "рольпредседателя" так и написано. том 10 глава 69-136 "я как ученая" это то же самое, что сказать "я как врачиха". в русском языке многие профессии не имеют женского рода, "ученый" - одна из них. "ученая" в русском языке может иметь только смысл прилагательного, например "ученая коза".70-168 "изчевшая" такого слова не существует, есть слово "исчезнувшая". том 11 глава 73-73 "Насиса" вместо "Нагиса". кстати, "Лилим" и "Лилит" у вас несут разные значения или мне просто показалось, что речь идет об одном и том же? стр 86 "страик" вместо "старик". 76-151 "SELEE" вместо "SEELE". стр 162 "укрепления в гооре" это что? имелась ввиду "гора"? том 12 глава 77-19 "бекалит", ранее постоянно было "бАкЕлит". 80-79 "рассеился", правильно "рассеЯлся". стр 80 "разрОбатывали" думаю, ошибка очевидна. 81-93 в "проснуться" "ь" не нужен. ну вот, по основной истории Евы замечаний пока больше нету. не считая пунктуации, о чем было сказано выше. теперь почитаем связанные с Евой истории. и вообще, для чего тогда эта тема, если не писать об ошибках??? " Ошибки в проектах Если будут найдены ошибки в переводах, пишем сюда. " так ведь, вроде? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 25 августа, 2010 Жалоба Share Опубликовано 25 августа, 2010 так ведь, вроде? переработкой первых томов, да и последних тоже, пока никто не собирался заниматься. но раз лишнее время есть - пишите, кто ж запрещает Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Riki-Tiki-Tavi Опубликовано 4 января, 2012 Жалоба Share Опубликовано 4 января, 2012 Очепятка из xxxHolic: том 17, глава 204, стр. 5 "Надень колько на указательный палец левой руки." Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
bota_nik Опубликовано 10 февраля, 2012 Жалоба Share Опубликовано 10 февраля, 2012 Нисемоногатари 3 глава "Единственное, что мне осталось, это тяжело трудиться и постараться побелить себя." Там точно должно быть не "обелить"? =) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 10 февраля, 2012 Жалоба Share Опубликовано 10 февраля, 2012 bota_nik, спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
kyon7 Опубликовано 4 мая, 2012 Жалоба Share Опубликовано 4 мая, 2012 Fate/Kaleid Liner Prisma Ilya 2wei! любимый ваш проект, но похоже при переводе с япа накладочка вышла http://livingflcl.evanotend.com/read/reader/read/fatekaleid_liner_prisma_ilya_2wei/ru/3/11/page/5 http://www.batoto.net/read/_/61556/fatekaleid-liner-prisma☆illya-2wei_v02_ch11_by_suimasen-scans/5 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 4 мая, 2012 Жалоба Share Опубликовано 4 мая, 2012 не вижу ошибки, можно ли просить конкретики? да и в любом случае, где гарантия что англы не ошиблись? апд. разобрались спасибо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.