D.T.Min Опубликовано 23 июля, 2013 Жалоба Share Зачет!) Наконец хоть кто-то обратил внимание на "Звездный Герб". Цитата Ссылка на комментарий
Ханако Сейсин Опубликовано 24 июля, 2013 Жалоба Share Немножко лингвистической справки. Абриель Лафиль появилась при переводе барон->японский->английский->русский. А вариант "Лафиэль" вообще впервые вижу, л/р путать ещё куда ни шло, но лишний слог-то откуда? На бароне Ablïarsec Lamhirh читается как [abli̯ar laɸiʀ]. Если транскрибировать напрямую с барона на русский получится Аблъяр Лафир или Аблйар. Самая подробная статья по барону, которую я встречал - на японской вики. Хотя в чём разница между [i̯a] и [ja] я не понял. Цитата Ссылка на комментарий
Рекомендуемые комментарии
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.