Перейти к содержанию

asuka-joy

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    2100
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    18

Весь контент asuka-joy

  1. Хм, а ведь интересная идейка. Йа не задумывался) Хотя без полного знания языка сложно находить в таких коротких фразах столько смысла, эту фразу можно перевести и так. Но с одним условием, что должны быть логические цепочки между тем, что он видит и что говорит. И тогда закрадывается подозрение, что это выращивают серийные Евы, и гробиков для Каору видно как минимум девять. Вот пожалуй и буду так думать как минимум до следующей серии =) 「また三番目とはね」- а фактический смысл не далеко уходит от дословного "Всё ещё третий, да?".
  2. Хозе, тут ещё ничего не обновили. А внтури как обычно: ДВД регион 2, бумажный буклет с комментариями, да фотки из кинотеатров. Далее дополнения: на первом же диске - трейлер и скрипт. На втором: брошюрка Explanation of EVANGELION:1.01 (фанская работа), Rebuild of EVANGELION:1.01 (коллекция изображений 3D моделей) и превьюшки на "Angels of Doom" и "Beautiful World". Изображение на одностороннем двухслойном диске. Color/Vista (squeeze). Звук Dolby Digital surround 6.1сhEX / 2.0сh. На втором диске DTS surround ES6.1ch-2 / 2.0сh - всё иппонский.
  3. Сорцы для этой версии - http://community.livejournal.com/n_e_r_v/77491.html Думаю ему и принадлежит перевод. Отличий в окончании я не нахожу. Проследи за его взглядом. Когда он говорит про "третьего" и то что тот нифига не изменился, он обращается к лунному гиганту. Затем, молвя о грядущей встрече с Сином - переводит взгляд на Землю. Есть идея, что тот Зефирный Человек есть никто иной как третяя Ева либо, что более вероятно, - новый (пропущенный в основной ветке) третий Ангел.
  4. Щас всё скажу. Всю правду как есть расскажу, ничего не утаю, позолоти милок ручку=) Кхм кххм... >_< Итак. Дата релиза DVD Ребилда 24-е Апреля 2008. Стоимость этого "special BOX king record over size" издания составляет 5985 йэн или 56 баксингов. Обычная "regular" версия ДВД выйдет 21-го мая по цене 46 USD. И что особо интересно, полное английское название: "EVANGELION:1.0 YOU ARE (NOT) ALONE" с маркировкой "1.01" :anoyatsu: Что говорит что не будет больших перемен в картине, потому как изображение, звук и режиссура определены точно и одобрены управляющим лицом в виде Х. Анно.
  5. Эмм, если вы про то... тогда "Кими ва хитори дзя (най)" это один из вариантов перевода английского названия U're !(alone) [обожаю такую запись :anoyatsu: ] и ни разу не является официальной. Так что нечего на неё опираться =) Однако, естественно, что фильм обращён и посвящён Синдзику, и посему ИМХО смысл названия, равно как всего первого мувика, заключается в так называемой основной мысли, и раскрывается, когда Сину показывают Лилит. Основовполагающая фраза также включает искомое "ты не одинок". Ох,.. Аека-сирэй, что думаешь?)
  6. или в 13-м домене =))

  7. Кстати, Ene это Янв. по испански, а Воскр. это Dom.

    У меня днюха была в Dom EnE 13 ^_^

  8. Так что смело продолжайте общацаа тут...

  9. йа не удаляю каменты. тока по ашипке =)

  10. Если кто осилит сие и всем понравится, то почему бы и нет. Максимум модернизации в таком случае подвергнуьтся отдельные моменты. Я бы вообще предлагал строить концепцию едино, но никто не согласится отказаться от своего. И это, щас все с начала начинают. Нет чтоб начинать с конца четвёртого мувика =)))
  11. Буду краток. Ампутирую ноги.

  12. дана команда ЕнЕ. выполняйте

  13. почему на фотке только одно щупальце?

  14. время нажимать на крестики

  15. Синдзи, помни - это не твой мозг!

  16. Из: насилование Из: вилин

  17. mozg=eat(*mozg=eat(**mozg=eat(***mozg ... )

  18. for( eat=13; mozg<1013; eat +_+) {alone (not) u. all one (not) u.} return моск >_<

  19. ОКи, переместил в другое творчество. Насчёт нескольких вариантов и последующего отбора - так и предполагалось =)
  20. Ну ничего, да и много ли смысла в Еве? =) Кроме того, волею-неволею уже объявился ангельский ансаб и вроде есть хардсаб итальянский. Теперь, было бы время, чтоб подогнать всё под одну дудку и завязать наконец с этим делом ^^'
  21. Несмотря на кучу фэйковых автотранслейтов все же удалось найти реальные сабы на испанском! Может кто-нибудь (например Даниэль ^^) проверить их правильность относительно наших. Кстати, всё еще есть несколько неприглядных мелочей, которые я не доглядел по невнимательности. Например (уже пофиксено):
  22. Шэфъ, а я вас вижу!

  23. You are the 1000 visitor! You won!

  24. Как тебе удобнее. И с какой системой транскрипции сочтёшь нужным иметь дело в дальнейшем. Хотя после алфавита, нафиг какая-то транскрипция =))) Хотя, в любом словаре (печатном) обязательно наличествует как кана так и транслитерация на русском. И в любом правильном алфавите литера (ん/ン) прописана как НЪ, чтоб не путать НЪИ (んい/ンイ) с НИ (に/ニ).
×
×
  • Создать...