Перейти к содержанию

asuka-joy

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    2301
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    18

Весь контент asuka-joy

  1. Спасибо большое за Ребилд^___^

  2. Шоп была большэ па-руске: "да" - сокращённый (разговорный) вариант "desu". "На" - типичное мужское окончание (противопоставленное более женственным "нэ" и "ва"), характерное для кансайского акцента. "Ё" - ещё одно неформальное дополнение к речи, не несущее смысловой нагрузки. %)))
  3. asuka-joy

    К.Г.Ж.

    с гопниками не бухаем.... =))))))))
  4. нубам этава нипанять)))))))

  5. я чет не понял про стадион... эт по ходу фишка местная или че?)

  6. asuka-joy

    Солдат

    Эээ, я просто однозначно за то, чтобы КурсаНТ сыграл в финале. Иначе брехня и скукотища получится, чесслово)) Наша последняя игра и так была похожа скорее на червей, чем на динамичного солдата (про себя говорю, в частности). То что финал состоится никто не сомневается) Taki film nie można być przepuszczany!!!)
  7. никогда не просите чужой помощи!!!)))))) брутьте пароли самостоятельно! =))))
  8. asuka-joy

    Солдат

    a) мы не люди, мы тупо солдаты) б) сами хоть предлагайте тогда ваши дату, время, руку и сердце потроха и кишки =) в) интернет есть часть реальной жизни. устал уже всем это доказывать %(
  9. asuka-joy

    Солдат

    Тогда уж давайте объединим четыре команды в две и на Эш всей гурьбой!!))
  10. asuka-joy

    Солдат

    Да вы шо, а в 2015-ом будет версия солдата с Онгеламе и Евоме!!!!)) ^__~ ЫЫЫ! А йа сегодня проспал дико... Всё потому, что приснилось, как охраняю синий флаг под подушкой, который йа зохватил. И тщательно так охраняю, никто отнять не может. С одним только пистолетом между прочим)) Вокруг суета какая-то, солдатики бегают, а у меня декаденс..... И вовремя сработавший будильник трактовал как назойливые мессаги в аське. Но мну-то пофиг на них, йа играю...... ж0сть короче.
  11. asuka-joy

    К.Г.Ж.

    почти опечатка по фрейду) бери себе новое тело))
  12. asuka-joy

    Sega Megadrive 2

    единственная "приставка", которую уважаю, это Микроша на БИС К580...
  13. Ха! А я могу на своем А4 тракторе сканить А1 по кусочкам)) На прошлом календарике было жалких 96 dpi. Rose-T, да, именно, это точно она, я так полагаю имхо, м.б. %) ЗЫ ВАУ. Там еще и КАЛЕНДАРИК встроенный есть!!!!)
  14. Как йа всем говорю в таких случаях Scan it scan it scan it scan it NAO!!!!!!!!11ONE =) ... и как мне отвечают
  15. Зачем винамп юзать-то?? Скины это украшения типа "игрушкав на йолке", а музон играть может любой плеер =)))))))) Уже укрЫсил свой вЫнамп ^__~
  16. Так, Shara, короче я понял что ты хочешь сделать, и мы это будем делать однозначно. Единственное что необходимо, это присовокупиться к этому проекту по переводу, ибо идёт в ту же сторону. Последнее что бы я хотел заметить (звиняюсь за капс): НЕ СУЩЕСТВУЕТ ИНОГО БОЛЕЕ ДОСТОВЕРНОГО ИСТОЧНИКА ИНФОРМАЦИИ, ЧЕМ ОРИГИНАЛ. Любыми средствами изменяя Оригинал вы подминаете его под себя, что коверкает всю суть; а результат осмысления напрямую зависит от качества первоисточника. да, человечество конечно всё извращает под свои надменные надобности, но не стоит этого делать. что-то надо оставить в неизменном виде. Покадровое рассмотрение есть лучший способ проникнуться %)
  17. Косвенная улика) И это... диркат с освобождением Ф. все видели? По мне так, это мог быть информатор кадзи - та женщина с кошками ^,..,^ Он её узнал сразу)) Версию с Мисато опровергли ОФИЦИАЛЬНО. Норт, ты чё =))
  18. Не, пусть лучше делают полный гоблинский перевод, альтернативу "Гадзилле" и вместо (綾波・・・ここは?) "Аянямка, тута шо?" мы услышим самую лучшую адаптацию на русский "Анька, какова *** ???" и от японского далеко не ушли и русский отлично учли... красота =^ ^= А существующий перевод не ассоциативный, а адаптивный. Без такого вспомогательного средства как переложение на конечный язык всего смысла повествования, учитывая его контекст, мало бы кто что-то понял. Поэтому и оставили "хде йа" =) Митеа, и все-таки когда человек спрашивает "коко ва" он подразумевает, каким образом то место где он находится относится к нему, так как без контекста, по умолчанию все фразы относятся к говорящему. А это и есть "где я, черт побери?)))". Хотя, конечно подсунув Тодзи в больнице фразу "что это за место", смысл не очень бы и изменился, но всё-таки как-то не по-русски звучит... Он шо, не русский??)))))
×
×
  • Создать...