Слова подобраны куда лучше.
Токо вот может стоит "отверженных" на "изгоев" сменить?
Но кое что не понравилось
1. Крузу 14 лет. Мне кажется, он уже слишком взрослый, чтобы Алику сестренкой звать. К тому же он и так еле говорит из-за отдышки. На бегу тяжелее говорить, тем более ему. А выпалить "сестра"
2. "сила фрагмента" или "способности фрагмента" или просто "фрагмент" будет лучше звучать "осколочных способностей" и понятливей. Особенно в пылу битвы
Перевод все равно лучше моего, буду предерживаться его.
А насчет редактирования, наверно, лучше всего будет DomCasual.