Перейти к содержанию

ElSwanko

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    4465
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент ElSwanko

  1. Denpa Teki na Kanojo [2009] Electromagnetic Girlfriend Denpateki na Kanojo 電波的な彼女 Производство: Япония Жанр: драма Тип: OAV (>2 эп.), 42 мин. Трансляция: c 04.02.2009 Режиссёр: Камбэ Мамору Автор оригинала: Катаяма Кэнтаро ГГ - обычный школьный раздолбай: не любит, но умеет подрадьтся, кладет на учёбу и всячески забивает на стандратную школьную жизнь. Не удивительно, чот именно его преследует странная, мягко говоря, девушка, уверяющая его, что она его слуга из каких-то прошлых жизней и будет делать для него всё, что он только пожелает. А в городе тем временем, происходит серия жестоких убийств, затронувшая ГГ и его одноклассников... Что могу сказать - очень занятная вещица, шизофреничная атмосфера, психически нездоровые личности и довольно неожиданные повороты сюжета. Я, как поклонник Цикад, не мог пропустить такое. А асооциации с Цикадами возникнут не раз )) Всего вышла одна серия, когда будут следующие (и будут ли) - неизвестно. Но я с нетерпением жду следующих серий... Рекомендую :) Справка: С четвёртого февраля 2009 года первый эпизод OVA был доступен на сайте канала Bandai Channel для просмотра онлайн. DVD с первым эпизодом прилагается как бонус к эксклюзивному ограниченному изданию третьего тома манги Kurenai (01.05.2009). з.ы. правда, почему назвали Электромагнитая Подружка - я не знаю, никаких роботов замечено не было...
  2. мда... сильно же кёани опустились... походу, забью на второй сезон... после такого бреда смотреть харуху всякое желание отпало...
  3. Ещё бы не узнать - архитектура города чисто Масамуновская )) а вот первый кадр в упор не помню, где там такое было... ход передаю любому желающему...
  4. хы! ну ты и жёсть загадал )) вторая Танковая полиция, насколько помню. там был такой грузовичок.
  5. кто-нить может объяснить смысл этой нёроны? как вообще такую муть смотреть можно?
  6. Что не мешает обучать японскому языку по этим "любительским" системам. Была бы стандартом - подобных споров не было. уже исправили, однако... ладно, с Шики/Сики не так критично. А вот с Хисуи/Хисуй - это ты зря так погорячился. Пока не поздно, будет лучше исправить на старое написание имени. Могу только пожелать удачи, в дальнейших переводах :)
  7. RaymanM, нет, это наоборот, проблемы с видео призывают dwwin'а. проблемы в кодеках, скорее всего и с лайт алоем... попробуй обновить его, да и скрин ошибки неплохо показать бы...
  8. не, не бличь. и не нарута с одним куском. не о бесконечных историях речь была ;)
  9. а то... аниме это мало обсуждалось. я его смотреть не буду ни за какие коврижки (по известным причинам). но вот сингл попался в составе дискографии испонительницы. и очень даже понравился))
  10. хех, вот это я и не смотрел. скачал тогда 1-ю серию, когда только началось обсуждение, да так и забыл про неё. а сейчас особого желания смотреть нет...
  11. Официальные документы есть (госты теже), утверждающие её стандартом? то, что она единственная документированная система не делает её стандартом. Иначе бы не было всех этих альтернатив. Вот в этом случае слово как раз и читается с ударением на последний слог, получается - хисУй. резонный вопрос: что и куда сувать? а по ударению хисуИ - что-то я не припомню слов, которые так читаются, кроме отдельных заимствованых слов типа "поппури", "бигуди", где отдельно делается акцент именно на такое ударение... если смотреть на произношение, то наиболее полно звук передаёт буква Щ - и мягкость передаётся, и шипение. Но, Щики - это вообще ужасный вариант. да, тут убедил, что вариант Сики получается правильнее. НО, всё же стоит учитывать сложившийся перевод, даже если он не совсем точен. Есть же исключения из этой системы - устоявшиеся названия вроде Шикотана. В данном конкретном случае, можно оставить запись Шики. или же полностью перелопачивать все переводы. не только манги, но аниме. игры пока на русский не переводили, насколько знаю.
  12. что-то как-то не очень... из новинок только Хроники Валькирии заинтересовали. В игру не играл, но отзывы читал о ней сугубо положительные. Хоть в аниме-виде гляну на неё...
  13. не, у меня только Эксель Сага вспоминается (в чёрном чел), а вот слева типа я там не припомню...
  14. ElSwanko

    Аниме угар

    хех, ничего другого от этой пакости и не ожидалось... Hakuri, 32 номер, если правильно указали первоисточник здесь
  15. ElSwanko

    Аниме угар

    ааа! вторая - это нечто! супер)) хотя лакистар не смотрел, и смотреть не буду...
  16. это что, VHSrip? явно какая-то жёсть. да ещё старая )) я такое не смотрел...
  17. так-с, обещанная загадка :) Masters_Of_The_Universe.mp3 наверное, даже сложная )) с небольшим подвохом...
  18. Прочтение иероглифа - и как "ши", и как "си". да, и таблица поливана стандартом не объявлена же... интересно, когда? Но и такой вариант однозначно лучше ХисуЙ... а то, что имя произносится как Шики, это ничего?
  19. А вот как раз и не понятно, зачем было менять устоявшийся перевод? Оба варианта равноправны - и Шики, и Сики. Что заставило отказаться от него (кроме как по-поливанову)? С Хисуи аналогично. Я показывал ту страничку с именами нашей переводчице. Ответ под спойлером
  20. glaabrezu, будет интересно послушать.
  21. да, вот на счёт названия не уверен был... счас ничего загадать не смогу, т.ч. передаю ход любому желающему. или подождите до вечера...
  22. значит, подожду подсказку... счас не могу вспомнить, вертится что-то на задворках сознания, а поймать не даётся...
  23. по загадке. что-то Тайпмуновское. Неужели из Сада Грешников что-то? а только куча синглов и остаётся 9 штук аж... + клип и несколько концертников. а вот ещё 1 альбом и 2 сингла, я не смог найти (а торренты дохлые)... на всё, что есть - могу торрент сделать, стянуть без треккера можна. правда половина во флаке, т.ч. полтора гига получается.
×
×
  • Создать...