1С убого перевели Обливион - "ой лень нам было диалоги переводить".
Да какие там к чёрту диалоги. 50 актёров, каждому по 10 фраз.
Плюс у ключевых чуток побольше.
Вообще, релиз обливиона считаю у 1С одним из худших за посленее время (с тем же Морроувиндом или Готикой не сравнить).
Погнались за дешевизной- получилась как пиратка - голоса все на английском звучат.
КотОР же... видел фансайт, где народ делал перевод.
Сами, как вот у нас народ хочет ребилд переводить, собрались.
Куски переводили, ролики.
Даже некоторые моменты готовые выносили на суд зрителей.
неплохо довольно-таки получалось.
Только потом умер их проект, народ разбежался и ничего не доделали.