А я ж разве что говорю? Я и сказал, что хорошая вещь. В свое время только за эту книгу Толкиен был моим любимым писателем (других его произведений до сих пор не прочитал)... пока не попал мне в руки сначала "Лабиринт отражений", ну а дальше - больше...
Ну а почему бы и нет? Вполне хорошая вещь. Хотя лично я вместо перечитывания предпочитаю почитать что-то новое для себя.
Кстати, сегодня начал "Кот, проходящий сквозь стены" Хайнлайна. Пока не сильно впечатлен, "Звездная пехота" нравилась гораздо больше. Но возможно, все впереди.
Ууууу... если буду перечислять все моменты, которые меня тронули, меня забанят за израсходование места на серваке.))) Ибо в большинстве анимэ есть хотя бы один такой момент. Вот некоторые из них:
NGE
X TV
X The Movie
Vandread
Sailormoon
Gunslinger Girl
Это лишь небольшая часть.
Я бы даже так спросил: Как, я угадал?!)))
На самом деле предположил чисто по стилистике, саму композицию не слышал, хотя немало из остов Slayers у меня есть.
Итак,
Zgd.mp3
Середнячок, но не слушавшие полной версии вряд ли узнают.
Гы, Хаммер, не думал, что когда-нибудь увижу хоть одного Всеволода кроме своего брата!)))
Ну, я Роман, так что мою характеристику см. у Семпая. В чем-то похоже. Некоторые пункты - откровенная чушь.
Ну, переводы бывают разные. Мне достался такой, где она сказала "Как же мне х@#во!" Но смысл - что ей паршиво. "Я чувствую себя больным" - это кривой (дословный) перевод английского "I feel sick".
Да не, не в том дело. Я не говорю, что надо уйти из реала. Но когда играешь, то в случае с ФФ надо именно уходить в этот мир, а не просто так, поднакопить левел-другой.