Перейти к содержанию

Shara

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    307
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент Shara

  1. Не, я про то-что в том архиве, который ты выложил, никто никого сааафсем не душит.. Ты случайно не принт-скрином кадры с плеера снимал?)))
  2. Ага, я тож не нашёл. Ток я ещё ЕоЕ не видел и die & rebirth... кстати, ща качается ЕоЕ... или всёже сначала die & rebirth посмотреть? сорр за офф
  3. До меня недошло. О каком удушении ты говоришь?
  4. Чёй-то проект походу помер... Жаль. Наверняка куча наработок уже была. :( zlos, с этим ваще никогда и низачто не соглашусь. Английский-это язык информации и через русский можно передать намного больше душевности от оригинала нежели просто сообщения о действиях.
  5. мдя. *задумался* походу они делали ассоциативный перевод... блин..
  6. Там как-раз не автомат. чисто поисковик значений символов.
  7. DupaVoz, Почему неможешь? :) Можешь. Я вот тут переводчик убойный нашол ВОТ Весит 7мегов, та до*** иероглифов и есть отсеивание, но до разпознования дело недошло.. ( ток ручками
  8. Не собираюсь я говорить про каких-то бяк)) Тыб объяснил как оно переводится.
  9. в точку. под полной руссификацией я имею ввиду то-что в сериале неостанется ниодной непереведённой закорючки и ниодного непереведённого слова (насчёт имён и названий не подкалывать, их переводить никто несобирается) предлагаешь смотреть на японском, без субтитров чтобы сохранить "нац. культуру"? Я тут что-то говорил о осмыслении? Перевод должен быть идентичным оригиналу по смыслу, интонации и прочим "мелочам" на которые коммерческие переводчики внимание необращают. Это со мной и произошло и теперь интересна каждая мелочь. о чём и речь. Белый текст в чёрном прямоугольнике тоже содержит такой же смысл, нафик извращаться тогда? Я именно хочу не над, под, поверх, а вместо. С одной стороны дело говоришь, только вот кто-то руский хочет, а кто-то сабы. Вот скажи, что лучше, выложить или скачать 200 мегов (одна серия, две зв. дорожки и сабы) или два раза по 150 (одна серия, один вариант озвучки) К тому же многие сначала смотрят с озвучкой, а потом с сабами. Да, ещё : По-этому и висит, что никто не может толком сказать.
  10. Перевод записки на записке сабами, без запарок, в стиле 'как будто так и было'-имхо нереально. может сделать сборку в формате огм, с русской и японской дорожкой и фан-сабами в комплекте? но даже если это никому на сайте оно ненадо, тогда сделаю торрент и люди всё-равно будут мучаться, только от лимита скорости
  11. Ё-моё.. У меня таже хрень)) Ток мне это нравится, хотя некоторые подшучивают, но после того-как силом заставляю посмотреть... правда не всем даю, просто знаю кто адекватно воспримет, а кто будет ржать и баги искать... Да уж... наверное.. кстати у меня что-то типа амнезии по желанию)) не, серьёзно, если захочу то могу и забыть, а потом пересмотреть (я так три раза книгу читал) и хоть чувства будут не такими яркими, но всё-таки... Правда самое обидное-что самые яркие моменты полюбому незабыть... Вот ещёбы откопать на просторах интернета хотябы половину того-что есть в списке видеоизданий на сайте... Кстати, мне кажется что в 25-26 сериях есть зомбирующий эффект.. звук.. специфика показа.. и прочие спорные мелочи.. Но по крайней мере-мне эти серии очень даже понравились, в них то какраз и сконцентрировано 50% всей эмоциональной нагрузки..
  12. Ну если у тебя анлим на 100 мбит канал -смотри на здоровье, а у меня 64кбит. На большее просто денег нет, да и просто жалко. Думаю у процентов так60-70 аналогичная ситуация. С этим согласен (комплектация человека и анаями рей добивают), но тем не менее это не бубнёж и всёже лучше субтитров, особенно в конце. Это я уже понял, когда весь нет в поисках облазил. А про я имел ввиду сериал. Чё ты привязался к локалке? Я ету фразу на форуме не первый раз вижу. Не у всех приличный пров и ева на локалке. Тогда кто пишет в теме "где скачать еву?" Первый, третий и четвёртый тома из магазина на двд (не мои). Второй с tfile.ru качал. (пеевод идентичный) Что в твоём понимании "банальный перевод надписей"? Я имею ввиду полную врезку (да будет здоров фотошоп и сони вегас). Таже самая шарманка... Ну раз у тебя , так выкладывай этот шик-блеск, чтоб народ тоже радовался. Остались вопросы? ))
  13. Народ, во-первых что хочу сказать. Сайт евангелиона есть, манга ЕВойная есть, а почему сериала нету? Народ мучается смотря с двойными субтитрами, опаздывающими или спешащими, все попытки сделать архив успехом не увенчались, как я понял.. Так вот, есть предложение всё-таки сделать норммальный архив аниме. У меня есть весь сериал (скоро скачаю и ЕоЕ) с русским многоголосым лицензионным переводом. В данный момент занимаюсь рипом, нарезкой и конвертацией (готово две полноценных серии, весом в 110-150мб при очень приличном качестве) но пока работу приостановил-так как есть идея перевести кроме аудио ещё и все тексты (надписи, вывески, и прочие кааракули) на русский язык. Техническую сторону-обеспечу, всё будет в лучшем виде и визуально минимально будет отличаться от оригинала (цвета, шрифт и.т.п по-возможности сохраню) Причина этой сумасшедшей задумки-проста, мне всего-навсего интересно до мелочей знать полное содержание фильма, да и просто неприято читать то-чего не понимаешь, даже если голос за кадром тебе ето читает, а делать это серьёно хочу из-за того что думаю я не один такой... Как я уже сказал-тех.сторона за мной, а вот сам перевод с японского на руский-мне выполнить неподсилу. Кто не поленится и поддержит? СКРИНШОТЫ ДЛЯ ПЕРЕВОДА. ЕСЛИ ВЫ ЗНАЕТЕ ПЕРЕВОД ТЕКСТА НА СКРИНЕ, ТО ПИШИТЕ ЛИБО В ЛС, ЛИБО НА ICQ 351479352 (во избежании кражи) В сообщении просьба указывать № скриншота и местоположение текста. 1 серия + заставка №1---------------------------№2 №3---------------------------№4 №5---------------------------№6 №7---------------------------№8 №9---------------------------№10 №11--------------------------№12 №13--------------------------№14 Это конечно не всё.остальное позже.
  14. Ошибся, не душу, а матрицу личности
  15. Всем привет. Опровергните мою версию: Рей и Синдзи- брат и сестра (скорее всего по отцу). Здесь было сказано: Раз так, то вполне возможно что "душу" Юй, погибшей в еве 01 просто скопировали в 00. Поэтому Рей и Сидзи взаимозаменяемы. Опятьже "душа" 01-оригинал, 00-копия. Аска не участвовала потому-что матрица личности 00 и 01 ей не подходят, точно также как рей и синдзи не подойдёт 02. Вывод, синдзи и рей как-то родственно связаны. Ну вот, что-то в этом роде. Давайте опровержения, попробую отразить.
×
×
  • Создать...