-
Публикаций
4843 -
Зарегистрирован
-
Посещение
-
Победитель дней
20
Тип контента
Профили
Форумы
Календарь
Галерея
Блоги
Весь контент langley
-
Pray, у тебя на редкость грязные мысли. Уж с чем-чем а ориентацией у Аски точно все в порядке. Насчет цитат - я не возражаю, если они служат доказательством вашего мнения или иллюстрацией к нему, но постить такие бессмысленные цитаты просто так, или потому что там упоминается Аска - не надо.
-
Вот scheisse! Что это за бред выше? Пояснять надо! А насчет нежного (скорее все-таки "чувствительного") места - версия с серцем рулит. Artemiy, если Аска по ту сторону забора сидела или стояла в водоеме, попадание в то место о котором ты подумал - маловероятно.
-
Ха, я-то все поняла! Аска заставила Синдзи напялить свой комбез с единственной целью - унизить. Он ей не очень-то понравился при первом знакомстве, вот она и решила выставить его полным <zensurieren> и чтобы самой посмеяться тоже. Кстати, факт ношения Синдзи ее комбеза был зафиксирован на видео, и еще удивительно, как этот эпизод не стал мега-хитом в школе где они учатся. А может и стал, только нам не показали. Версию насчет гигиены я с негодованием отметаю, и вот по какой причине - наличие голого тела Синдзи внутри Аскиного комбинезона, пусть даже запасного, Аске наверняка было менее приятно, чем наличие одетого, но без комбеза, Синдзи в кабине ее Евы.
-
Это стандартного размера советский эсминец класса "Удалой". И ты прав, этот вопрос уже затрагивался, аж на одной из первых страниц темы. Не помню точно, каков был вердикт, но вроде убедительного объяснения никто не дал. Моя лично версия такова - корабль был построен внутри Геофронта и пущен в озеро исключительно с декоративными целями - как резиновая уточка в ванне. Возможно это скрытый намек на имена персонажей, многие из которых, как известно, позаимствованы у кораблей японского (американского) флота
-
Вот! Спасибо за информацию, у нас с Nazgul'om была как-то мысль сделать FAQ по богам и монстрам в ДДБ, а эта статья с успехом его заменит. Обратите внимание на заметку "Это интересно" в конце основной статьи.
-
AGRHHHH! Я так и знала - меня коварно ввели в заблуждение! Оказывается Аска - японка! А ведь что характерно - совершенно непохожа.
-
ТЫ ОПЯТЬ ЗА СВОЕ?! Сейчас ты скажешь, что ДДБ написал Булгаков в соавторстве с Лавкрафтом?! Шучу-шучу-шучу! Не надо сразу в штыки. Иешуа - это аналог имени "Иисус" в арамейском языке. Булгаков не придумал его, просто использовал. А "Мастера и Маргариту" разумеется переводили на английский язык, но это уже другая история, verstehen? У нее были для этого веские основания. И потом - не спалила же.
-
Хммм.... а в этом определенно есть смысл. Можно, конечно, по разному понять, но такая версия наиболее интересная. Видишь, Artemiy, не все так просто как тебе представлялось.
-
Ыыы! Чтоб привез из отпуска еще рисунков, я от твоего стиля тащусь! Вот этот парень действительно мог бы иллюстрировать ДДБ.
-
Буков много ниасилила. А, собственно, о чем речь?
-
Himmelherrgott! Какие вы коварные! В сообщениях пара строчек про Аску, а остальное - оффтоп! Вроде и удалить нельзя, и оставлять не хочется. Какой Синдзи? При чем тут Синдзи? Не знаю я никакого Синдзи! Насчет точки попадания это действительно интересный вопрос, в моем варианте прозвучало "... по самому чувствительному месту". Голову обычно так не называют. Не знаю, что там предположил Artemiy, но догадываюсь; по этому месту достаточно проблематично попасть пузырем, брошеным через забор.
-
Уважаемые Nazgul, Ageron, Avenger и остальные, пожалуйста, не надо тут ругаться на Ulvfast'a, бедняга не ведает, что творит. Я думаю, если мы не станем с ним спорить, через некоторое время этот казус забудется, как кошмарный сон. Я с ним поговорю путем личных сообщений, может быть все-таки чего-то добьюсь.
-
Еще одно слово про мониторы, пусть даже оно будет сопровождать пространный очерк о сравнительных характеристиках Аски и Рей, и я за себя не отвечаю!
-
Извиняться не надо, не надо оффтопить. Аниме - не есть иллюстрации к учебнику физики. А то еще можно припомнить моменты, вроде того, когда во время тренировки на танцевальных ковриках Аска в сердцах так наподдает Синдзи ногой, что тот аж подлетает в воздух, прежде чем рухнуть. И ничего - тут же вскакивает как ни в чем ни бывало. Кстати, у меня вопрос - куда попал Синдзи Аске пузырем с шампунем (или что там было, не помню), запущенным через забор в конце 10-го эпизода. По ее комментариям не вполне ясно...
-
Очень жаль, если тебе так показалось. Я не хотела никого обидеть, просто сама мысль о том, что автором ДДБ может являться Н.Перумов, или хотя бы то, что в ДДБ могут быть прямые заимствования из его произведений, показалась мне настолько нелепой и смехотворной, что возможно мои слова прозвучали несколько резковато. А теперь я тихонечко и очень скромно привожу неоспоримые факты: 1. Авторами ДДБ являются Джон Байлз и Род М. потому что именно эти имена указаны на сайте, где выложен оригинал. Никто другой пока не предъявлял свои права на это произведение. 2. Имена Джон Байлз и Род М. не являются псевдонимами Н.Перумова, поскольку нет никаких причин, по которым они должны им являться. Кстати, слегка отступая от темы - вы можете себе представить Перумова, написавшего совершенно бескорыстно тысячестраничный роман не предназначенный для печати?! Я тоже нет. А это факт - ДДБ никогда и нигде не издавался, и лежит-полеживает в сети, где любой желающий его может скачать. 3. Роман ДДБ изначально написан на английском языке, и был переведен на русский силами группы переводчиков, имена которых представлены тут. 4. Совпадения деталей сюжета в ДДБ и произведениях Н.Перумова могут объясняться только случайностью, поскольку трудно предположить, что два вышеупомянутых джентльмена читали Перумова, пусть даже в переводе, или даже вообще слышали о существовании такого писателя. К тому же, приведенные примеры неубедительны, подобные сюжетные детали мне встречались в произведениях других авторов. Заимствования же, например, из произведений Г.Ф.Лавкрафта - бесспорны, поскольку такие имена и термины при всем желании случайно не повторить. Я хорошо понимаю чувства и причину обиды Ulvfast'a, который, вероятно, был удивлен и обрадован, когда обнаружил в ДДБ мнимое сходство с произведениями Перумова, но факты остаются фактами. Вот если бы в тексте романа промелькнули слова придуманные Перумовым, если бы авторы упомянули о связи своего романа с его творчеством, если бы сам Перумов что-то заявил по этому поводу (брррр), тогда, по-крайней мере, мы бы отнеслись к твоей интересной, но увы, наивной теории с должным вниманием. Ах да, есть еще 5-й факт, абсолютно неоспоримый и являющийся истиной в последней инстанции - я только что потратила 20 минут на написание совершенно ненужного поста, в котором зачем-то приложила все усилия чтобы доказать очевидные вещи человеку, у которого упрямство перевешивает голос разума и логики.
-
Дык... не готовит она там. О чем спор-то? Я в последнее время так часто читаю эти слова, что начинаю подозревать - не намек ли это?
-
Может хватит уже Аску Асукой называть? В остальном - без комментариев, не лучше и не хуже чем любой другой фанфик, и пока слишком маленький чтобы судить о сюжете и прочем.
-
Слушайте, объясните кто-нибудь этому новичку, что за неимением на этом форуме двух авторов и двух основных переводчиков, Я являюсь тут ведущим специалистом в области ДДБ и собираюсь таковой оставаться. Уж кому как не мне знать - кто именно написал и перевел эту книгу. Кстати, насчет перевода - мне интересно, как ты объяснишь сам факт его наличия? Что,книга написана на русском, а перевод, растянувшийся больше чем на год - ловкий трюк Перумова? Или, может, он написал книгу на английском под именами Д.Байлз и Р.М, разместил ее потом на зарубежном сайте, задав таким образом массу тяжелой работы невинным людям? Это ВАЩЕ будет полный бред! А насчет цитат из книг Перумова - по-моему не такой уж это "великий" писатель, чтобы его растаскивать на цитаты. Я спрошу у А.Г. читал ли он Перумова, но почти уверена что нет, поскольку не вижу у него книг с такой фамилией. Как говорится - все совпадения случайны. Ого, пока писала свой пост, тут уже успели высказаться.... Да вы что, ребята, с ума посходили? Забудьте вы про Перумова, никакого касательства к ДДБ он не имел, не имеет и иметь не может! Блин, дайте мне его адрес, я ему сама напишу по этому поводу.
-
Конечно, не только Дети, просто на них концентрируется внимание читателя, вокруг них вертится все повествование. Какие-то там 2 миллиона человек в Лиме - это так, статисты, их роль только в том, чтобы показать переживания Детей, винящих себя в их гибели.
-
Я лично мыслю глобально - человечество виновато, а за его грехи расплачиваются дети. Этот же принцип верен для аниме.
-
А я и не злорадствую, тем более что у меня перебывали чуть ли не все консоли со времен NES. Просто представь на минуту, что на эту замечательную высокотехнологичную кучу железа под названием PS3 будут выходить только тупые стрелялки или малобюджетные игры от "левых" производителей. Я в курсе, что этого не произойдет и игры на PS3 будут достаточно разнообразными и качественными, просто я не вижу смысла восхищаться только железом, не обращая внимания на проекты для этого железа. На игры надо смотреть, kameraden, не на железки.
-
Ха-ха, что за чушь?! Истина не в сериале, не в манге и не в книге, она где-то там... Ты когда рассуждал о Аскиных лифчиках-трусиках на что опирался? Вот и ответ, хотя в общем ряду сообщений он стоит раньше призыва не "операться" на ДДБ. Совершенно верно, Дитрих, мы обсуждаем Аску, а конкретно ту Аску, которая живет внутри каждого из нас (как маленький рыжий селитерчик). А вот как она завелась там - второй вопрос. Для кого-то источником послужило аниме, для кого-то ДДБ, а кто-то может даже не смотрел аниме и не читал книгу, а видел пару картинок с Аской или AMV например. Что же он не может сказать о ней пару слов? В общем, каждый пусть опирается на то, что сочтет нужным.
-
Гы-гы! Какая "физика"? Элементарных частиц что ли? Гы-гы! Я так и знала!
-
Я полагаю, Аска все-таки умеет готовить. Когда захочет. Другое дело, что желание такое возникает не часто.