Спасибо за совет, Aeka.
В апреле я иду подавать документы на курсы японского языка в Японсконский центр в нашем Хабаровске. Центр при посольстве Японии. Обучение там очень качественное, но и попасть на курсы тяжело, привлекательны они для большинства еще и тем, что бесплатные, однако, что бы попасть на них сначала нужно сдать экзамены. И еще необходима справка с работы, что по специальности тебе необходим японский язык. Справка, что интересно, должна содержать перечисление служебных обязанностей, из которых и вытекает необходимость в изучении языка.
Как правило на курсы (хоть там все с нуля) приходят люди уже изучавшие где-либо язык, поэтому начальный уровень, я думаю, не помешает, тем более, что занятия там начинаются с первого сентября, а за полгода всякое может случиться, лучше, наверное, все-таки учить все это время.
На этих курсах проводиться экзамен НО:РЁКУ СИКЭН - после первого года для перевода на старший курс, после второго года во Владивостоке в центральном офисе курсов, после четвертого года обучения - в Японии.
Репетитор, конечно же , мне не по карману, (м-м-м - несколько лет лечения после автоаварии в условиях отечественной медицины несколько поистощили мой подкожный финансовый жирок), а качество обучения в платных языковых школах в Хабаровске - невысокое. Все кто язык знает хорошо - из-за близости Японии занимаются бизнесом, работают в иностранных фирмах здесь или уезжают работать в Японию. Смысла им нет так мало зарабатывать преподавая на курсах, в Японии или в иностранных фирмах оплата труда на несколко порядков выше, а подвижников, мы знаем, сейчас не хватает на просторах Родины. На курсах, как правило, преподают люди закончившие местный пединститут, и, мягко говоря, не совсем хорошо знающие язык. Знакомый учит японский в такой школе вдвое дольше, чем я, а знаний и навыков у него ощутимо меньше.
Буду ждать курсов в Японском центре и учить пока сама, к тому времени и здоровье мое должно наладиться более-менее.
И Вы, Aeka, еще раз правы, и диски не безупречны. Например на диске Japanese Platinum встречаются ошибки. Я их много заметила в разделе письменность, где приводят для заучивания списки кандзи (перепутаны "право" и "лево" и т.д.). И стала пользоваться этой информацией только для примера произношения. И в упражнениях есть ошибки.
Но я все-таки неприятно поражена таким низким качеством некоторых учебников. Э-эх, все таки печатное слово!
До свидания, с уважением, хабаровский Burunduk.