Перейти к содержанию

Шайдар Харан

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    5564
  • Зарегистрирован

  • Победитель дней

    31

Весь контент Шайдар Харан

  1. Копье чего в нее попало? Мало того, что это было не оригинальное копье Лонгиния (Лонгинуса), а репликант оного, так еще и кинут непонятно кем.
  2. Я пробовал подсовывать ему оригинальные японские текстовки - он путает кодировку на выходе, пробовал подсовывать свои и ваши варианты переводов - снова путает, но уже с другой картинкой ^_^ От выбора шрифта вообще никак не зависит, или я что-то не так делаю.. Глубоко копать не стал, ибо времени, сцуко, нету :(
  3. Вам не надоело одни и те же вещи уже почти семьдесят страниц по много постов писать? Выраженной любви не было у Синдзи ни с кем, хотя потенциал был для любой пары (С-Р, С-А, С-М), а вариантов "что могло бы быть" существует бесчисленное множество - и все они будут досужими фанатскими домыслами. Шайдар Харан на данный момент считает, что Синдзи обращается в сложные минуты к Рей, Аске и Мисато именно потому, что для него они - наиболее близко знакомые человеки женского полу. Он в каждой из них видит что-то от матери, и хочет, чтоб его успокоили и сказали, что все будет хорошо. Вот насчет обратных чувств - тут все, имхо, прозрачно. Рей и Аска любят его в романтическом плане, Мисато видит в нем что-то среднее между сыном и младшим братом.
  4. Пихать терминалы так глубоко?) Лол?) Имхо именно терминальные станции должны быть в общем доступе, где-то недалеко, где-то там, где у персонала офисы расположены.
  5. В том-то и дело, что мы принуждаем качать файлы, а хочется нормальный онлайн-сервис. Это у тебя удобное соединение, возможность эти файлы скачать и почитать (или в браузере открыть), а как быть офисному народу? У которого даже ява-скрипты не работают и spoiler не открывается (как у меня на работе, например. я даже на ЕнЕ сейчас сижу через довольно корявый прокси), не говоря уже об плагинах для работы с .docами? С Библиотекой ничего делать не призываю. Выкладывали файлами фики - ну и выкладывайте, и обсуждайте, но было бы неплохо продублировать их в человеческой форме без извращений с закачкой.
  6. Есть предложение вместо раздела Библиотека в сайте поднять поддоменом скрипт eFiction - он как раз предназначен для публикации фанфиков (с возможностями рецензирования, добавления фиков юзерами, модерации и премодерации оных, закачки иллюстраций, оставления комментов, разносторонней сортировки с кучей настроек, и т.п.). Поскольку в портальный движок IPB он не интегрируется (или интегрируется через задницу) есть также предложение просто перенаправить на него ссылку Библиотека на лицевой стороне сайта. Работает все это хозяйство примерно как известный архив fanfiction.net. Вот. Меня слегка удручает общая запущенность нашего текущего тамошнего раздела - вся деятельность идет в форуме. Не то чтобы я был против, но половине населения Интернета удобнее читать фики онлайн - а не скачивать архивы с ДОКами или ТХТами для прочтения.. А наш текущий скрипт, мягко скажем, не особенно удобен - да и страницы с оным тяжеловесны - отпугивают товарищей, для коих критичен траффик.
  7. Нормально он перевел. You are dead = Ю а дэд = You are dad = Ты отец = Твоя жена родила Тут игра слов, "dead" = "dad", говоря по-русски, "ты мертвец" = "ты отец". Вот так вот ^_^ Еще пример: Да будет так = Let it be = Лет ит би = Let eat bee = Давайте есть пчел Ну это вообще хрестоматийная история, как не нужно переводить)
  8. Люди, уважающие английский, идут сюда: http://www.fanfiction.net/anime/Evangelion...401/1398/0/0/1/ Также они могут сходить сюда: http://www.angelfire.com/anime4/shinjirei/index.html http://www.geocities.com/seele_hq/Archive/index.htm http://www.angelfire.com/anime/evangelion2000/fanfiction.htm , но это уже менее содержательные архивы. Хотя иногда в них встречается то, чего нет на fanfiction.net И самой отдельной строкой хочу упомянуть вот этот фик: http://www.mediaminer.org/fanfic/view_ch.p...er&id=19180 Люди, привязанные к русскому, читают в нашей библиотеке следующие фики: "Just Sick Bastard" "Странник" "Джамп" плюс все фики из моей темы с переводами (там есть пара исключений, правда, но вы не пожалеете) Также в Библиотеке есть специальная тема "Фанфики про Рей", в коей почти во всех объектах она имеет однозначно романтичные отношения с Синдзи.
  9. Это не Вархаммер, это "Хроники Амбера", бтв. Ни разу не видел кросса Евы и Желязны, за что аффтару отдельный респект) В остальном присоединяюсь к словам Триксера об complete fail.
  10. Все мы, например, знаем, что фанфики по Еве бывают не только у русских. Наиболее многочисленное коммюнити на данную тему находится на fanfiction.net, но есть и иные источники. Например, тут, тут или тут. Но эта информация общеизвестна) Так вот. Увлекается ли кто-нибудь здесь изучением заграничных фиков? Кто что уже прочитал, может посоветовать? Есть ли какие-то слова по поводу прочтенных вами историй? Что вообще нравится населению ЕнЕ среди пендосского разнообразия? Ну и опциональный такой вопрос. Что предпочитают читатели ЕнЕ - портальную систему хранения фиков (тыц или тыц) или выложенные отдельно в темах *.doc файлики?
  11. Давно хотел спросить, загадочное "тащемта" - это что? Извращенное и стилизованное "в общем-то"?
  12. Внутри игры, начиная прямо с главного меню, не наблюдается курсор мышки. Что бы это значило? Добавлено позже: А курсор у меня таки появился. Когда я запустил РА3 под Вайном из-под Линукса. И что мне, чтоб поиграть в нормальные Виндовские игры, постоянно перезагружаться в пингвинов? А не офигел ли г-н Б.Гейтс?
  13. Ессно Каору. Но не потому, что он парит рядом с оной и Копьем, а потому что Ева белая и он блондин)
  14. Апельсин-кун был простой как три копейки, естественно на фоне замороченных отморозков Лелуша и Сузаку выглядел свежо ^_^
  15. Шайдар Харан полагает, что цвет Евы определяется цветом волос ее пилота (в случае Евы-01 все сложно, но с ней всегда все сложно) ^_^ Вот поэтому-то и выбрали новые доспехи красить в синий - чтоб исправить первоначальную несправедливость А можно поинтересоваться, этот арт с кучей Евангелионов - он официальный или фанатский? Если официальный, то с какой формулировкой выпущен? Больно похоже на иллюстрацию к одной серии пендосских фанфиков..
  16. омедето)

    С назначением! Кажись, придется и правда завязать флудить в библиотеке...

  17. Мб лучше Каору, а не Синдзи? БТВ, про Рицко и её кошек синхра высока, а про Кадзи и Аску - стремится к нулю.
  18. Реплики озвучены, но, ессно, по-японски :)
  19. Я бы сказал, дней шестьдесят после НГ уйдет на перевод реплик персонажей. Если захотим переводить остальное - картинки, интерфейс, то надо будет пинать проггеров (читай Рейлесса), и тут могут возникнуть дополнительные временные затраты.
  20. Имя известного фэнтезийного персонажа Толкиен записывал как "Gilthoniel", так что этот твой кто-то скорее всего был просто невнимателен - или неграмотен ^_^
  21. Вот бы они еще одевали в эти костюмы не таких коров, а настоящих четырнадцатилетних подростков. И телосложением поскромнее, желательно.. Ну вот что это такое - взрослые дяди и тети в plugsuitах - некрасиво же!
×
×
  • Создать...