Перейти к содержанию

B1oodMan

Пользователи
  • Публикаций

    32
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Весь контент B1oodMan

  1. Скачал с торрентов полный образ, если кому надо могу вылить в сеть (только скажите куда.)
  2. Товарищи, неужели ни у кого не осталось полного образа? В торрентах нифига раздачи нет, сжальтесь над человеком, залейте куданить! желаельно на http://x2b.ru
  3. Апну застарелую тему.. залейте ктонить оставшиеся части архива, а то я помру с торрентов качать...
  4. Аватар зачОтный!

  5. Ужость то какая... (я про модель ЕВЫ02) Скачал, установил, поиграл. Не понравилось особо. Не могу сдержаться, прикладываю скрин. Пен-пен круче всех.
  6. B1oodMan

    Затмение

    А я как раз проснулся перед затмением, все отлично было видно. Даже сфотал
  7. Обязательный Disclaimer: Данный материал предназначен для ознакомления и не является руководством к действию. Всё программное обеспечение, которое здесь указано, вы используете на свой страх и риск. Аффтар не несёт ответственности за порчу или неработоспособность оборудования, взрывы моска, падения метиоритов и прочее, в результате действий описанных ниже. Переводчик проверен и работает со следующими играми: Girlfriend of Steel 2, Ayanami Rei Ikusei Keikaku, Ikari Shinji Ikusei Keikaku (в случае с этой игрой нужно выбирать не TextOutA, а GetGlyphOutLineA) И не работает с: Girlfriend of Steel: Special Edition (что меня очень расстроило) Итак, приступим. Fujitsu ATLAS - японско-английский переводчик. Сейчас я опишу как его запустить вместе с японской игрой. Для начала, нужен дистриб самого атласа, а также AGTH и Microsoft AppLocale. Всё это можно скачать "в одном флаконе" например, здесь http://www.x2b.ru/get/495 (около 100 Мб) 1. Ставим сам переводчик (думаю проблем с этим ни у кого не возникнет) 2. Ставим AppLocale. 3. Запускаем и настраиваем AppLocale: 3.1 Выбираем программу (это QuickAtlas.exe, лежит в папке с установленным переводчиком) 3.2 Выбираем язык, если он не выбрался автоматически. 3.3 Ставим галочку, чтобы ярлык атласа (настроенный под апплокал) появился в директории апллокала в пуске. 4. Закидываем файлы agth.exe и agth.dll в папку с exe'шником игры (пример - Girlfriend of Steel 2) Если у вас стоит файрвол или антивирь, то возможно придется разрешить agth.exe внедряться в другие процессы (я с этим не сталкивался) 5. Пишем bat файл @echo off agth.exe <название exe игры>.exe ъ 5. Запускаем игру с помощью батника, открываем опции AGtH, ставим галочку на авт. копировании в буфер. 6. Дожидаемся момента, когда в игре появится окно с хероглифами. В выползающем меню агтх выбираем Text Out A. Если это меню пустое, значит AGTH не смог внедриться в процесс игры, придётся шаманить с ограничениями антивиря или файрвола (в этом я вам к сожалению не помощник) 7. Щелкаем правой кнопкой мыши на значок атласа рядом с часами, ставим галочку на авт. переводе содержимого буфера. Окно атласа вылезет при следующем появлении хероглифов в игре и в нём будет перевод. 8. Играем с переводом, радуемся. Надеюсь, что я не зря тратил время и напрягал извилины на написание данного материала. Спасибо модератору, который закрепил тему. С наилучшими пожеланиями, B1oodMan. По всем вопросам - Добро пожаловать в ПМ, либо в ICQ
  8. Народ, может стоит написать фак "Как юзать переводчик ATLAS v13"? Я мог бы в свободное время заняться этим.
  9. :lol: :lol: Вот это глум! аЦЦко рыдалЪ Видно что некоторые картинки сделаны "на коленке за 5 минут", но тут важна сама идея :lol:
  10. Можно Качай дистриб (~100Мб) http://www.x2b.ru/get/495 Ставь АппЛокаль Переводчик (QuickAtlas) запускай только через него (с установкой на яп.) Далее смотри по теме, как запустить AGTH в паре с игрой я писал вроде.
  11. Хм.. у меня так же написано и всё работает... попробуй с касперским пошаманить, исключения там какие нибудь...
  12. Методом научного тыка выяснил, что такое происходит, когда не "привязываешь" програмку к игре. Смотри bat'ник, проблема 99% в нём.
  13. B1oodMan

    Steam

    SteamID: pavlyxa611 Рублюсь в HL:DM изредка
  14. пишешь батник примерно такого содержания @echo off agth.exe <exeшник_игры>.exe Извините, в программировании я полный ноль, но такой батник работает потом запускаешь игру посредством батника, ждешь пока текстовое окно появиЦЦа, в програмулине выбираешь что то наподобие "0x0042E479:00000000 TextOutA" и ставишь в опциях авт. копирование в буфер. усё
  15. Могу только посоветовать скачать дистриб, который у меня http://www.x2b.ru/get/495 Там тебе и апплокаль, и штука которая хероглифы из игры вытаскивает... У меня всё работает.
  16. А можно залить куда нибудь кроме рапиды? а то опять какая то редиска из сети качает что то с рапиды :( пожааааалуйста
  17. Прикольный аватар, сам бы так хотел))))

  18. У меня ломка была :) ждал сидел пока включат, параллельно играл. вот так вот.
  19. Нафлудю ка я тут, пожалуй Синдзи - ну как уже писали, IPod. Рей - Кальян и стакан травы Аске - бутыль хлороформа Мисато - самогонный аппарат Килу Лоренцу - веревку и мыло Рицке - Онотолея Вассермана Юй - возможность вернуться из 01 обратно. гыгы, ну и бред же получился
  20. Подскажи, где можно сканы недостающих частей достать? Может соображу что-нибудь..
  21. Я вот подумал, зачем я изобретаю велосипед, когда всё уже переведено.. пить меньше надо Лорд Опал, если у меня перевод получше, может стоит обьединить работы? Все равно, я ведь нормально сканы не смогу обработать...
  22. Знал бы я еще как их правильно обработать.. в этом мой минус
×
×
  • Создать...