Перейти к содержанию

Fate/Kaleid Liner Prisma Ilya 2wei!


Демон

Рекомендуемые сообщения

тот же самый тейк мун. додзя

"Тейк Мун" никогда, как и "Илия" не был "додзей" в полном значении этого слова.

у насу благо есть рычажки надавить. уже есть.

Сомневаюсь, что Насу так сильно волнует "Илия", что он будет на эти рычажки давить.

Я бы больше надеялся на благоразумность производителей. Вон, Акакмацу Кен с "Нэгимой" тоже "надавил" на Акиюки: первые ОВА вышли неплохо, а полнометражка - просто кошмарная.

А илия как раз подходит на мой взгяд. глядишь и не испортит, дже если он будет отвечать за сценарий.

Ну вот и я думаю, что не всё потеряно, но доверие уже подорвано.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 154
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

короче, мы ничерта не знаем про конвейер производства экранизаций, посему предлагаю просто скрестить пальцы) и молиться за куро.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Аминь

Меня вообще очень радуют муны в последнее время. Давайте еще экранизацию Махо и Heavens Feel. Я буду счастлив просто

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 months later...

Аниме давным-давно не смотрю, но что-то дизайнера для Илии ушлепского выбрали - в манге персонажи в разы лучше смотрятся.

И ещё 3 часть заметно побыстрее раскручивают, скоро эпик во все поля будет:

3rei004010.png

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да кстати, в качестве вброса углей в костер ожидания сообщаю, что сюжет третьей илии, каким бы он диким не казался в конце второй части, вырулил и несется на полной скорости. все логично, интересно, и жутко хочется еще.

а уж с такими эпиками и подавно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хо-хо? Перевод ведётся? Сколько есть глав вообще/в доступных сканах/в процессе перевода/в редактуре?

Гил-тян с хвостиками - это ня.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 months later...

В ожидании новых частей 3rei и DDD, что-то меня дёрнуло заглянуть на manga-fox. Протыкал там дополнительные главы (вдруг есть что-то, что ещё не переведено) и вот наткнулся на момент:

http://c.mfcdn.net/s...ei_c16.5.05.jpg

http://livingflcl.ev...terlude-179.png

Верхний правый фрейм. Смыслы разные, да и слова в английской версии кажутся более логичными (помню, что при первом прочтении это место на русском меня сильно смутило, поэтому и запомнил). Какой вариант ближе к оригиналу?

PS: Наткнулся и ещё на одно подобное расхождение. Дальше искать не стал, но просто из интереса: сверка-поиск востребован или нет? А то можно было бы так пойти, почистить как с первой частью.

Изменено пользователем WaterMan
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Объявления


×
×
  • Создать...