Rosetau Опубликовано 14 ноября, 2012 Жалоба Share Опубликовано 14 ноября, 2012 большое спасибо. надеюсь мы не удалили исходники Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Shirou Опубликовано 14 ноября, 2012 Жалоба Share Опубликовано 14 ноября, 2012 Вот данный случай, мне не показался каким-то досадным упущением. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 14 ноября, 2012 Жалоба Share Опубликовано 14 ноября, 2012 ну справедливости ради и ради успокоения хочу заметить, что когда WaterMan проверял первую часть (еще раз спасибо) никаких ошибок в сюжете допущено не было. были такие же мелкие разночтения в несущественных деталях и их было немного. ну и кстати говоря почему мы думаем что англы всегда правы?) там сидят ровно такие же переводчики и они так же могут ошибаться. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Shirou Опубликовано 16 ноября, 2012 Жалоба Share Опубликовано 16 ноября, 2012 ну и кстати говоря почему мы думаем что англы всегда правы?) Меньше знаешь - крепче спишь. Пока вроде претензий никаких не было, из-за расхождений с каноном или допущения каких-то ошибок. Все круто. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 16 ноября, 2012 Жалоба Share Опубликовано 16 ноября, 2012 или допущения каких-то ошибок. проблема в другом. англов никто не проверяет и мы по умолчанию думаем что как они написали так оно и есть на самом деле. а ведь там сидят точно такие же парни как мы, которые на японском могут знать полтора слова или английский изучали только в школе. будет интересно посмотреть на расхождения, когда мы перепереведем дддшный Джанк с японского. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.