Syomei Опубликовано 11 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 11 июля, 2010 Представляем вашему вниманию новый проект: перевод манги "Санкарея". Фуруя - преданный фанат зомби. Рея - настоящая леди, изящная и скромная (ну, это на первый взгляд...). Если бы все так и было на самом деле, эти двое никогда бы не встретились, а жуткие зомби так и остались бы в мечтах парня. Но мертвая кошка поможет сделать невозможное возможным... Перевод: Syomei Дополнительный перевод с японского: Alice (гл. 1) Сверка с японским: "Pandora's box" (гл. 24 и 26-30, Бонус 2), Ikidori (гл. 29) Корректор: Rosetau Эдитор: SyomeiТом 1Глава 1 - Если я... Когда-нибудь стану... Зомби...Глава 2 - Он ожил!..Глава 3 - Санка... Рея.Глава 4 - Обычная... Девушка...Том 2Глава 5 - Если она зомби... Значит...Глава 6 - Очень упрямый...Глава 7 - Мнимая... Свобода...Глава 8 - ...Отвращение...Глава 9 - Невес... та...Том 3Глава 10 - Девичье... Сердце...Глава 11 - Я... В порядке...Глава 12 - Мамина... Рука.Глава 13 - Я не... Понимаю...Глава 14 - Роман... тично...Том 4Глава 15 - Соревнование...Глава 16 - Ах...Глава 17 - Как насчёт... Этого?..Глава 18 - Сильные... Чувства...Глава 19 - Раз ты... Не послушал меня...Бонус-главаТом 5Глава 20 - Я... Тебя...Глава 21 - Меня... Любви...Глава 22 - Сделал... Я...Глава 23 - И о моих... Чувствах...Глава 24 - Эти... Безответные чувства...Том 6Глава 25 - Дру... зья...Глава 26 - Инстинкт... Зомби...Глава 27 - К тем... Кого называют зомби...Глава 28 - Всё... Равно...Глава 29 - Судьба... Предопределена...Бонус-главаТом 7Глава 30 - Не хочу... Уступать...АнимеОбсуждение самого сериала проходит в этой теме. Перевод: Syomei Корректор: RosetauСерия 1: "Если я... Стану... Зомби..."Серия 2: "Он ожил!.."Серия 3: "Санка... Рея..."Серия 4: "Обычная... Девушка..."Серия 5: "Если она зомби... Значит..."Серия 6: "Потому что... Встретила тебя..."Серия 7: "Друг...Детства..."Серия 8: "Мнимая... Свобода..."Серия 9: "Мамина... Рука..."Серия 10: "Сильные... Чувства..."Серия 11: "Я вовсе... Не особенная..."Серия 12: "В тот момент... Я..."Скачать используемые в субтитрах шрифты. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ricco88 Опубликовано 11 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 11 июля, 2010 Большое спасибо за перевод. Оригинальная задумка, стало интересно, что же будет дальше :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 11 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 11 июля, 2010 мимика гг меня просто убивает) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ева Опубликовано 11 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 11 июля, 2010 Буду читать с удовольствием) Отличный выбор проекта) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
WaterMan Опубликовано 11 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 11 июля, 2010 Хм! Впечатляет. Всё, теперь буду следить за обновлениями в переводе:). Спасибо Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Демон Опубликовано 11 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 11 июля, 2010 Да-да, мне эта манга тоже дико понравилась по первой главе, так как я сам дикий фан зомби-культуры, видел просто нереальное количество фильмов про зомбаков. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
CroU Опубликовано 11 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 11 июля, 2010 Хо-хо. Отличная манга. Однако, я в интернете нашел уже ее переведенной всю, т.е. до 7 главы включительно. Получается, ваш перевод вторичен, ибо эту мангу переводит другая команда. Ах, да. Сканы отвратительные, грязные до ужаса. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 11 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 11 июля, 2010 наш перевод альтернативен - как ты мог заметить, в том варианте очень много орфографических и стилистических ошибок. над сканами мы работаем, спасибо. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ливень Опубликовано 11 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 11 июля, 2010 наш перевод альтернативен - как ты мог заметить, в том варианте очень много орфографических и стилистических ошибок. над сканами мы работаем, спасибо. Если я правильно понял, то речь идет о нашем переводе... переводческой группы ASMT... которая в данный момент располагается на animeshare.su... Так вот, хотелось бы поподробней узнать о наших ошибках! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 11 июля, 2010 Жалоба Share Опубликовано 11 июля, 2010 как я и написал - в первой главе были запечены пропущенные запятые и не совсем удачные конструкции перевода. в остальном - ребят, может не будем тут ваш перевод обсуждать?) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.