Ганжмастер Ник Опубликовано 21 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 21 января, 2008 ЛукасАртс, уроды, отказались продавать лицензию на КотОР в страны осточной европы - "неперспективный рынок" типа...Нахрен уродов... 1C, по слухам, предлагало за права на локализацию первого KotORа чуть-ли не в 2 раза больше, чем СОФТ-клаб выложил Вальв"у за права на Халфу вторую.Но у Лукас Артс типа политика такая. В топку ЛукаСРАТс... Вот гниды :anoyatsu1: !!! Да как они(Lucas Arts) вообще такое сделать посмели с Kotor"ом, этоже просто возмутительно, они совсем помешались на этих долбаных приставках, да с какого они решили, что это выгоднее?!?!?! Все, кто пойдёт, в случае чего, громить лукас Артс, записываемся тут) Где, как и когда - мочить этих вонючек из "Лукас Артс"?! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
zlos Опубликовано 21 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 21 января, 2008 Там еще и озвучка всех диалогов. Хотя можно оставить и английскую конечно. Просто у ЛукасАртс политика такая, так-что остается только пиратки играть, гы. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ганжмастер Ник Опубликовано 21 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 21 января, 2008 Там еще и озвучка всех диалогов. Хотя можно оставить и английскую конечно. Просто у ЛукасАртс политика такая, так-что остается только пиратки играть, гы. Ну да, в принципе только это и остаётся делать! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
ion1 Опубликовано 22 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 22 января, 2008 На самом деле с учётом того, что 50% всех диалогов идут на инопланетных языках, то переводить бы пришлось только людей - что не так сложно) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Mozgovvert Опубликовано 23 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 23 января, 2008 Отличная игра! Особенно первая часть. Всетаки первую если не ошибаюсь делали Bioware, а вторую уже кто то другой. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Sp1tf1r3 Опубликовано 23 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 23 января, 2008 Вторую Обсидиан делали, и не могу сказать, что сделали плохо, все эти неверные из ЛукасАртс со своими сроками. И лицензию не продают (мне то все равно, я все игры на англицком играю, кроме естественно лицензионых (в них кстати (ТЕС4) тоже лиц перевод гомнецо редкосное, у мну куча проваленый заданий из-за горе-переводчиков)). Вообщем, Генерал Реван, жду ваших указаний! P.S. критику вроде, сделай лутше не принимаю сразу, т.к. это их работа и ответственность, раз взялись за перевод либо делайте правельный, либо не делайтенах! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
ion1 Опубликовано 23 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 23 января, 2008 1С убого перевели Обливион - "ой лень нам было диалоги переводить". Да какие там к чёрту диалоги. 50 актёров, каждому по 10 фраз. Плюс у ключевых чуток побольше. Вообще, релиз обливиона считаю у 1С одним из худших за посленее время (с тем же Морроувиндом или Готикой не сравнить). Погнались за дешевизной- получилась как пиратка - голоса все на английском звучат. КотОР же... видел фансайт, где народ делал перевод. Сами, как вот у нас народ хочет ребилд переводить, собрались. Куски переводили, ролики. Даже некоторые моменты готовые выносили на суд зрителей. неплохо довольно-таки получалось. Только потом умер их проект, народ разбежался и ничего не доделали. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Adam Опубликовано 23 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 23 января, 2008 Хороший фансайт,но людей на озвучку там довольно-таки много нужно.Хотя все одинаковые расы говорят одним голосом,только у людей можно было бы сделать голос с разным акцентом. Да и главного героя не нужно озвучивать,а это уже довольно много текста. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Sp1tf1r3 Опубликовано 23 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 23 января, 2008 Фан сайт который я знаю skotor.ru вполне себе счастливо живет на новом хосте, а про полный перевод я ничего не слышал, там есть конечно вменяемый переводы обеих частей (не идеал, но вполне играбельно, и лутше чем промт 100%, + есть перевод Чащинова Андрея ваще жжот нипадецки). Так что лицензионный и не нужен, хотя не спорю, играть намного приятнее когда слышишь фразы на русском языке, а не читаешь титры (ещё приятно слушать диалоги на... немецком :) Готику 2 с русским переигрывать даже не охота :) ) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
ion1 Опубликовано 24 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 24 января, 2008 нет, там что-то в названи даже про озвучку было. Мол "мы типа для этого и создаёмся". А так - текстовый перевод - нам только это и остаётся. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.