Алекс Опубликовано 11 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 11 августа, 2007 Рад донести до играющей общественности весть, что наконец-то вышла первая и пока единственная РПГ на PS2 полностью и качественно переведенная на русский язык. Я, как редактор проекта, могу с уверенностью заявить - событие беспрецендентное, игра переведена ничуть не хуже, чем это сделала бы любая из крупных компаний, занимающихся локализациями игр. А ведь это едва ли не самая большая по объему текста игра на PS2. Теперь только от вас, от того, как игроки отреагируют на появление этого перевода, зависит, будут ли переведены такие игры, как FFX, FF12, MGS2-3. Все подробности ЗДЕСЬ. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Black Cat Опубликовано 12 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 12 августа, 2007 Закреплю-ка я темку этак на недельку,шоб народ заметил Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
lone drow Опубликовано 12 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 12 августа, 2007 Новость действительно классная и игра просто супер обязательно приобрету. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
langley Опубликовано 12 августа, 2007 Жалоба Share Опубликовано 12 августа, 2007 Что интересно, изданием и диср... дистр... в общем, продажей DQ8 на территории России официально занимается крупная и известная компания 1С. Естественно, речь идет о англоязычной версии, продающейся по цене 55$ (!). Когда же на форуме 1С был задан вопрос: почему компания не занялась полноценной локализацией этой игры, представитель 1С ответил, что-то вроде того, что это слишком долго, трудно и дорого. И что же мы видим теперь? Группа энтузиастов, занимающихся переводом, как хобби, в свободное от основной работы/учебы время утерла нос гиганту 1С. Причем срок локализации не такой уж большой - чуть более полугода. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Алекс Опубликовано 29 февраля, 2008 Автор Жалоба Share Опубликовано 29 февраля, 2008 Объявляю о очередном знаковом релизе. Вышла полноценная русская версия игры Final Fantasy: Dirge of Cerberus, доступная СОВЕРШЕННО БЕСПЛАТНО для скачивания на torrents.ru. Если кому влом качать образ игры, вы можете скачать небольшой патч, устанавливаемый на обычную версию. Также доступны бонусное приложение, обложка, накатка на диск. Скоро выйдет переиздание Dragon Quest 8, также распространяемое бесплатно. Все подробности ЗДЕСЬ и ЗДЕСЬ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Алекс Опубликовано 13 октября, 2008 Автор Жалоба Share Опубликовано 13 октября, 2008 Начата работа над переводом культовой игры Metal Gear Solid 2. Пока ни о каких конкретных сроках окончания и речи идти не может, переводится текст основного сценария, но радует сам факт, что игру удалось взломать и извлечь ресурсы - до последнего времени это считалось неоправданно трудным. Лучше поздно, чем никогда :) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Gabriel Опубликовано 13 октября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 13 октября, 2008 Опаньки! Благая весть! Я так понимаю, переведено будет абсолютно все, а не только скрипта, как ранее? Уж больно мне хочется почитать про истории членов Клетки и бредни свихнувшегося кибер-Кэмпбелла ;) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Алекс Опубликовано 14 октября, 2008 Автор Жалоба Share Опубликовано 14 октября, 2008 Я так понимаю, переведено будет абсолютно все, а не только скрипта, как ранее? Уж больно мне хочется почитать про истории членов Клетки и бредни свихнувшегося кибер-Кэмпбелла ;) Да-да, и именно в этом состоит основная сложность перевода. Побочных внесюжетных разговоров в MGS2 очень много, и с ними придется работать с нуля. И тестировать их несколько проблематично, это надо играть в игру и постоянно всех обзванивать по кодеку. Какое счастье, что не мне придется этим заниматься. Вообще, сейчас наша группа занимается еще тремя довольно интересными проектами: Persona 3, Silent Hill Origins, Xenosaga. Но эти игры переводятся без моего участия, так что ничего определенного сказать не могу, кроме того, что работа идет уже давно. Подобное разделение труда имеет как свои плюсы, так и минусы. С одной стороны мы не можем теперь сосредоточить все силы группы на одной игре, но с другой - проектов должно выйти больше. С системой распространения тоже пока не все ясно. Возможно, будет два варианта - бесплатное скачивание и продажа по почте оформленных дисков в коробочках. Посмотрим, как развернутся события. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Gabriel Опубликовано 14 октября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 14 октября, 2008 Это вы еще моддингом занимаетесь?! То есть потрошите ресурсы, переводите, запихиваете обратно?? Шикарно однако.. Я так понимаю, перевод будет под PS2 (что жаль, ибо у меня жуткая версия для PC). Труд глобальный, удачи в этом. А вот Silent Hill Origins вроде бы лишь на PSP, вы и его переводите? А другие части в переводе есть (хотя бы скрипты)? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Clawmark Опубликовано 14 октября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 14 октября, 2008 Gabriel, Silent Hill Origins есть и для PS 2. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.