Перейти к содержанию

Афоризмы


Рекомендуемые сообщения

  • 1 month later...
  • Ответов 100
  • Created
  • Последний ответ

Странно, но вроде здесь не встретил:

«Существует две силы: гомеостазис и транзистазис. Первая стремится к сохранению равновесия, вторая - к его разрушению. Любой, сочетающий в себе эти силы - жив.»

© Акаги Рицуко

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 weeks later...

Что касается цитат - у меня в подписи есть парочка -_-

PS: никто не знает, как звучит в оригинале (на англ.) уже упомянутая цитата про пацифизм ?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ambivalence, а поточнее немного можно - какая именно цитата, в какой серии прозвучала? Тогда дам английски вариант из скрипта.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ambivalence, а поточнее немного можно - какая именно цитата, в какой серии прозвучала? Тогда дам английски вариант из скрипта.

Шигеру:"Твой пацифизм нашим бы врагам" (вроде бы обращется к Майе когда силы JSDF атакуют штаб квартиру NERV в End of Evangelion). Но я не уверен...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скорее всего это отсебятина переводчиков. В оригинале звучит вполне себе банально:

Shigeru: (Handing pistol to Maya) Release the safety.

Maya: I... I can't shoot.

Shigeru: Of course you can! Just pretend this is training!

Maya: But I wasn't shooting at people, then!

Shigeru: Idiot! Shoot, or we're going to die!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скорее всего это отсебятина переводчиков. В оригинале звучит вполне себе банально:

Да нет, про пацифизм точно была фраза. Я ошибаюсь наверное с местом в сериале. То, что ты выделил, как раз стоит в моей подписи -_-

Ладно, как раз собирался пересматривать. Как найду, напишу точное место -_-

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это сразу после слов Гэндо "Всем занять боевые посты"

Мая: "Боевые посты? Но они же такие же люди как и мы"

Сигеру (если это был он, а то точно не помню, может и Макото) в моем переводе отвечает: "Лучше бы они думали тоже также" (переводчик отжог конечно). Вот эта самая фраза в другом переводе звучит как "Твой пацифизм нашим бы врагам"

Это должно быть где-то в начале нападения JSSDF, а "Дура! Стреляй, а то замочат!" было немного дальше, когда войска уже в центральную догму прорвались.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Скорее всего это отсебятина переводчиков. В оригинале звучит вполне себе банально:

Гомен... с каких пор Инглиш стал оригиналом?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 weeks later...

Хорошая тема

* * *

"Хватит ныть. Будь мужчиной."

"Человеку свойственно надеяться".

"Дилемма дикобразов - если они хотят согреть друг друга, то чем сильнее они сблизятся, тем сильнее будет боль от уколов игл. То же самое происходит и с людьми."

"Не стоит делать выводы, основанные на внешнем виде."

"Для чего нужна эта проклятая наука, если она не может спасти всего одну жизнь?!"

"Если не двигаться вперед - ничего не изменится."

"В чужой монастырь - со своим уставом не ходят"

"Чудеса не происходят сами по себе."

"Только люди пытаются подчинить себе то, что может их уничтожить. Только люди могут быть так безрассудны."

"Мы обречены ненавидеть друг друга, несмотря на то, что мы братья."

"Выживает тот, у кого есть воля к жизни."

"Слезами горю не поможешь."

"Почему бы перед смертью не посопротивляться?"

"Если ты боишься что тебе причинят боль - умри на коленях."

"Жить - значит меняться."

Высказывания -

"Сказать что ничего не работает - не значит сильно погрешить против истины.

(если вероятность работы равна 0,000000001%)

"Кондиционер - величайшее изобретение человечества. Вот оно, чудо науки."

"Так как это теперь и твой дом, то теперь в нем все общее. Включая домашние обязанности."

"У обыкновенной лапши с приправой-карри - совсем другой вкус. Секрет в том, что нужно заливать меньше горячей воды."

"По традиции - утро в Японии начинается с риса, овощного бульона и сакэ. Понимаешь?"

"Ты сегодня в плохом настроении?"

"Это из-за того, что с утра мне довелось увидеть твою рожу."

"И как ты собираешься его останавливать?" (Рицко, по поводу Джет Алона)

"Вот этими руками. Как же еще?!"

"Японцы умеют уважать чужое уединение."

"Этот робот такое же полено, как и тот, кто его придумал."

"Тебя не интересуют другие, но ты ненавидишь одиночество. Совсем как мой отец."

"У меня нет желания выслушивать подобное от человека, который заполняет кошками пробелы в своей жизни."

"Четыре Евы в моем распоряжении. При желании я могла бы уничтожить весь мир."

"Ты зароешь голову в песок, или, все же, будем прорываться?!"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Объявления


×
×
  • Создать...