Ramiel Опубликовано 13 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 13 января, 2008 Не знаю как у вас, а у меня не появляется саб в 0:03:35, когда Мисато спрашивает у Синдзи "Все в порядке?". В файле сабов фраза стоит, но время там стоит 0:00:00.00 и в начале и в конце показа. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Hammer7 Опубликовано 13 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 13 января, 2008 Ramiel, єто все еще публичная бєта . Не ссы , чем быстрее все очепятки и дыры найдем - быстрее профиксим - быстрее получим фулл-руссаб =) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Mооny Опубликовано 14 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 14 января, 2008 (изменено) Кстати, что хотел сказать. На 07:38 Мисато говорит: "Но Ева-00 все еще в заморозке!". Насколько я понял, переведено аналогично сериалу от МС? Мне кажется что там имелась ввиду не заморозка, а бакелит. Ведь 00 на тот момент была залита бакелитом и ее вроде еще не отковыряли. А "заморозка" - это баг перевода от МС. Хотя может это мои домыслы. Изменено 14 января, 2008 пользователем Mооny Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
asuka-joy Опубликовано 14 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 14 января, 2008 На 07:38 Мисато говорит: "Но Ева-00 все еще в заморозке!". Насколько я понял, переведено аналогично сериалу от МС? Мне кажется что там имелась ввиду не заморозка, а бакелит. Ведь 00 на тот момент была залита бакелитом и ее вроде еще не отковыряли. А "заморозка" - это баг перевода от МС.Хотя может это мои домыслы. В самом начале Мисато ещё говорит: Атакуем?! Но Ева-00 ещё в заморозке!.. (零号機は凍結中でしょ?!) "то:кэцу" это заморозка в прямом смысле. От слова Дед Мороз =) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Mооny Опубликовано 14 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 14 января, 2008 Все, понял, вопросов нет. =))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
asuka-joy Опубликовано 14 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 14 января, 2008 UP! Финальная версия (для мелкой равки) RoE_subs.zip UP! Финальная версия (для крупной равки) RoE_HR_.zip Терь я в сами сабы ни ногой =) Буду толька консультировать))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 14 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 14 января, 2008 asuka-joy, шпасибо, второй пост обновлен Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Cat M.D. Опубликовано 14 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 14 января, 2008 Параллельно заканчиваю супер-сабы в формате ssa с переводом всех названий и надписей, названий песен и их текстов - разными шрифтами и удобном оформлении. Скоро закончу - сессия мешает. На самом деле, огромнейший респект автору скрипта на русском, хотя и там есть некоторые погрешности против аудио- в фильме. Скоро-скоро :) Уровень синхронизации сабов в моей версии будет около 0.0.10 минуты к экранному диалогу - потому и делаются так медленно - счас на 50 минуте. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
asuka-joy Опубликовано 14 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 14 января, 2008 Cloud9, о да, это было бы великолепно!) Обращайся по всем моментам, недоступным для прямого прочтения, мы очень заинтересовны в появлении твоей супер-версии! Если кого интересуюет, вот практически полный (за исключением пары моментов) оригинальный японский скрипт, благо он начал появляться раньше, чем я решил забросить распознование на пол-пути =) Часть 1 Часть 2 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Cat M.D. Опубликовано 14 января, 2008 Жалоба Share Опубликовано 14 января, 2008 Cloud9, о да, это было бы великолепно!) Обращайся по всем моментам, недоступным для прямого прочтения, мы очень заинтересовны в появлении твоей супер-версии!Если кого интересуюет, вот практически полный (за исключением пары моментов) оригинальный японский скрипт, благо он начал появляться раньше, чем я решил забросить распознование на пол-пути =) Часть 1 Часть 2 О! Спасибище за оригинальный скрипт, он иероглификой (традиционной или катаканой) или транскодом? Великолепное подспорье! Сделать точные субы (а потом может и аудио) к ЕВЕ для меня великая честь. Извините, что так медленно делаю - как уже говорил сессия чуток мешает (я на доктора учусь на пятом курсе). А ЕВой зафанател сразу как впервые съездил в Японию в середине 90-х так случилось, что купленная мною в магазине видеокассета ею и оказалась :) По поводу текста к "Final Showdown" долго ржал - надо же такое придумать! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.