NickName Опубликовано 16 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 16 декабря, 2008 Попробуй Яркси, собственно там его и откопал... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Leemora Опубликовано 18 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 18 декабря, 2008 почти не знаю японский. учила в основном по чобитам с сабами))) Охайе, конбанва, конничива, оясуми нассай, сайонара, джа не, тада има, окаири нассай, иттадакимассу, гомен нассай, ваташи ва, митсу, рамен, банкай, сакура, -сан, -тян, -кун, -семпай, -сама, яой, хентай, юри, сенен-ай, седзе, меха, ня, неко, кавай, ковай, бака, багга, кисама, шимата, ксобаба вроде все... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 18 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 18 декабря, 2008 ЛИ*, как много букв сс в половине слов по крайней мере она одна должна быть Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Aeka Опубликовано 18 декабря, 2008 Жалоба Share Опубликовано 18 декабря, 2008 ...Охайе, конбанва, конничива, оясуми нассай, сайонара, джа не, тада има, окаири нассай, иттадакимассу, гомен нассай, ваташи ва, митсу, рамен, банкай, сакура, -сан, -тян, -кун, -семпай, -сама, яой, хентай, юри, сенен-ай, седзе, меха, ня, неко, кавай, ковай, бака, багга, кисама, шимата, ксобаба вроде все... А слабо еще и предполагаемое значение привести? ;) ЛИ*, как много букв ссв половине слов по крайней мере она одна должна быть Даже, скажу больше, кое-где удвоения недостает, кое-где - оно лишнее. Кое-где - вообще не по правилам фонетики. :):) Но не будем относиться слишком строго к этому - ведь не все знают японский "на уровне", тем более, не имея ничего, кроме сабов, в качестве методического материала. :) Да и на слух порой японские слова очень трудно воспринять. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
RaymanM Опубликовано 18 февраля, 2009 Жалоба Share Опубликовано 18 февраля, 2009 C пару десятков знаю. Но чаще всего использую слово хентай, когда говорю одноклассникам, что я не хентайщик <_<. И не яойщик, и не ЮРИст. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Константин Eva-00 Опубликовано 18 февраля, 2009 Жалоба Share Опубликовано 18 февраля, 2009 "НЯ!" Самое ни на есть японское и употребляемое всеми (и мной конечно же тоже) слово. Это ведь переводитя как "Мяу" и имеет все права быть словом! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Gabriel Опубликовано 18 февраля, 2009 Жалоба Share Опубликовано 18 февраля, 2009 Невольно вспоминается цитата с няша: <xxx> Самое забавное то, что мяуканье кошки по-японски пишется "няа", а "ня" означает "если бы", малолетка" и "недоразвитый". Прямо в точку. Кто бы мог подумать... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
glaabrezu Опубликовано 18 февраля, 2009 Жалоба Share Опубликовано 18 февраля, 2009 Невольно вспоминается цитата с няша: Интересно в каком словаре это написано. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Gabriel Опубликовано 18 февраля, 2009 Жалоба Share Опубликовано 18 февраля, 2009 Кстати, а как пишется "ня" на японском каной? Что-то не припомню... Ах, да, в таблице Дерека действительно написано, что в Японии произносят "nyan" или "nyaa". Запротоколировано некими Мики Курахаши и Нобуко Фучиками. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Darius Опубликовано 18 февраля, 2009 Жалоба Share Опубликовано 18 февраля, 2009 ニャー! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.