Rosetau Опубликовано 6 августа, 2012 Жалоба Share Опубликовано 6 августа, 2012 Shifter, что за манга? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Shifter Опубликовано 6 августа, 2012 Жалоба Share Опубликовано 6 августа, 2012 "One Day!", которую я вас просил как-то перевести (вроде) :) Где вы видели, чтобы писали Десерт Игл или Глок? Если бы я писал про эти пистолеты, то так бы и написал (по крайней мере про Глок точно). Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ashpd Опубликовано 6 августа, 2012 Жалоба Share Опубликовано 6 августа, 2012 Кхем. Я что, один из единиц, кто доволен КАК переводят игру? Не слушайте их) Переводите как считаете нужным) 1 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Lance Опубликовано 6 августа, 2012 Жалоба Share Опубликовано 6 августа, 2012 Где вы видели, чтобы писали Десерт Игл или Глок? У меня как раз в рассказе (ещё не выложенном) Глок. А у Лукьяненко, если мне не изменяет мой склероз, в "Ночном Дозоре" именно Десерт Игл, но могу ошибаться. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Chronos Опубликовано 6 августа, 2012 Жалоба Share Опубликовано 6 августа, 2012 Просто написание английских названий на русском считаю нелицеприятным. "Юнайтэд Стэйтс оф Америка", пфф. Ну, это мои проблемы, да. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Shifter Опубликовано 7 августа, 2012 Жалоба Share Опубликовано 7 августа, 2012 Сакуры хочет примерить купальник Аяко: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Chronos Опубликовано 10 августа, 2012 Жалоба Share Опубликовано 10 августа, 2012 Просто оставлю здесь: Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
motrya Опубликовано 10 августа, 2012 Жалоба Share Опубликовано 10 августа, 2012 Просто оставлю здесь: А Сиель таки похорошела. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Chronos Опубликовано 10 августа, 2012 Жалоба Share Опубликовано 10 августа, 2012 Переведите кто-нибудь, пожалуйста, что написано на последней фотке. Есть там указание на присутствие/отсутствие хентайный сцен? Переживаю, что будет олл-эйджес... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Tanatos Опубликовано 11 августа, 2012 Жалоба Share Опубликовано 11 августа, 2012 Chronos, давай рассуждать логически. Вероятность того, что в римейке будет озвучка - 99%. Сейю те же, что озвучивали Melty Blood и Карнавал. Они все известные и уважаемые люди и просто не могут озвучивать хентай (исключением является только Сугияма Нориаки, сейю Широ, который озвучил один хентай. Правда это был второстепенный персонаж, который быстро слился и никого не отхентайил ). Так что может быть как в римейке Кикокугая, где сцены максимально зацензурили одеждой и не использовали прямую речь или как в Ever17, где хентай просто пропустили. И дай бог, если будет хотя бы так. А то ведь на хентай и намёков не будет. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.