8day Опубликовано 28 августа, 2009 Жалоба Share Опубликовано 28 августа, 2009 Ну, перевод не мой, поэтому лезть не буду. Раз полез ;)... Смотрю сейчас Kousetsu Hyaku Monogatari и там слово сенсей употребляется с иронией, хотя возможно в Еве это не так. 15 00:02:53,852 --> 00:02:57,089 Ты ни одного слова не написал. Нет, даже ни одной буквы! 16 00:02:57,090 --> 00:02:59,067 Ну...просто знаете... не было... 17 00:02:59,102 --> 00:03:00,812 Не было вдохновения? 18 00:03:01,326 --> 00:03:03,170 Ах, простите, Сенсей! [Это конечно ирония, поскольку "сенсей" употребляется только по отношению к очень уважаемым писателям] 19 00:03:03,171 --> 00:03:05,114 Вы устали? 20 00:03:05,115 --> 00:03:08,235 Если так, почему бы вам не написать загадку, а еще лучше парочку? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Ханако Сейсин Опубликовано 13 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 13 сентября, 2009 Специально для особо одаренных - что такое DVS и с чем его едят? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
8day Опубликовано 13 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 13 сентября, 2009 Ну так не все ж знают, что за чудо Gabest сотворил ;) Вот пример, не для себя ведь писал. Хотя ты наверное прав, там то и обьяснять особо нечего, просто зная некоторых людей можно предположить, что слово "анаморфный" (первый пост) отпугнет их на тридесятый сайт/форум :) + Знаю, что многие пользуются встроенными рендерами, не представляя насколько они тормознуты по сравнению с ДВС. Сам таким был пол года назад ... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Pizz@ Опубликовано 19 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 19 сентября, 2009 Посмотрел наконец режиссерские версии. Незнаю, может это видео у меня такое (качал с нашего торрента) но путем хитрых подсчетов, определил, что в 21 серии субтитры отображаются раньше, чем надо на 800 миллисекунд, а в 22-24 - на секунду ровно. Может подправишь, хотя бы для меня специально, ежели я один такой))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
8day Опубликовано 20 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 20 сентября, 2009 Должен сказать, что тайминг делал сам и он отличный, причем переделывал 2,5 раза на все 30 серий(!) (дело в том, что до этого я его никогда не делал, а позже разобрался в этом намного лучше). В конечном счете вышло вот что: сцен-тайминг, лидаут, привязка титров при разнице между ними ~ <300 мс. В общем, если титры отстают только в тех сериях, что ты говоришь, то сегодня попробую сделать. П.С.: а какое видео? MC Ent. или Pack v3? Оно мне нужно, чтобы более точно подогнать. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Pizz@ Опубликовано 20 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 20 сентября, 2009 П.С.: а какое видео? MC Ent. или Pack v3? Это нужно, чтобы более точно подогнать. Pack v3. Я оттуда только диракты качал, остальное у меня в принципе и так было, во вполне себе нормальном качестве. Есть ли в прочих сериях проблемы с таймингами - не знаю. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
8day Опубликовано 21 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 21 сентября, 2009 Вышло не так быстро как говорил... Нашел отличную хоррор-мангу и сильно увлекся :) NGE_rus_sub_(ep_21-24_DC).rar П.С.: рип хороший, но странный - в одном из эп. диалоги сдвинул на 1000 мс, тогда как надписи пришлось сдвигать аж на 1200 мс %) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Pizz@ Опубликовано 24 сентября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 24 сентября, 2009 О, ну спасибо тебе огромное! Теперь нормально посмотрю, а то приходилось постоянно в настройках плеера копаться, чтобы сабы сдвигать.) Еще раз аригато. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Pizz@ Опубликовано 26 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 26 октября, 2009 8day! А ты не мог бы исправить тайминг и оформить .srt субтитры к EoE из того же Pack v3? Т.е. сделать .ass версию? Полезное дело сделаешь, и народу приятно будет) End of Evangelion.rar Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
8day Опубликовано 26 октября, 2009 Жалоба Share Опубликовано 26 октября, 2009 Сомневаюсь, что оно многим нужно ;) Но, коли просишь, то так и быть. Только я сейчас немного занят, хочу к аниме "Ima, soko ni iru boku" сабы оформить, озвучку подогнать... Сегодня не сделаю, и это точно. До пятницы должен сделать, но если все будет норм., то завтра-послезавтра. А приаттаченые сабы ты брал из релиза, что на ТРВ? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.