Давно не писала тут ни о каких новостях и обновлениях, касающихся нашего сайта. Да-да, того самого статичного и старомодного сайта, все еще существующего, несмотря на рассвет эпохи блогов, твитов, инстаграмов, динамичных форумов, ютубных видеоканалов и прочего, до освоения чего у меня ни в жисть руки не дойдут. Для галочки отчитаюсь о материалах, размещенных за последний год, вдруг кому-то будет интересно.
Была добавлена статья "О переводах "Оно" от Kaiten'a. Специфическое чтиво, интересное разве что поклонникам творчества Стивена Кинга ("Оно" - это его роман) и некоторым переводчикам-любителям. Но, что есть - то есть.
Выложена довольно объемная повесть-полуфанфик "Недобитки" опять-таки от Kaiten'a. Вот это явление поинтересней. Смесь военного детектива с мистикой и ужасами, с небольшими отсылками к пресловутому Кингу (поэтому полуфанфик :).
Ну и самое главное, почему я, собственно, решила поделиться новостями. Закончила многомесячную работу над редактированием перевода романа "Граница" Роберта Маккаммона. Этот перевод сделала еще год назад Натали Московских - широко известная в узких кругах переводчица произведений Маккаммона (и не только его), которые, по каким-то причинам, перестали переводиться и издаваться на русском официально. К сожалению, изначальный перевод не отвечал моим представлениям даже о приемлемо выполненной работе, не говоря уж о качественной. Почему так получилось - можно прочитать в послесловии переводчика. Затем за дело взялась я. Что из этого получилось - можно прочитать в послесловии редактора :)
Сам роман, к слову, далеко не шедевр. Но почитать можно.