Таблица лидеров
Популярный контент
Показан контент с высокой репутацией 08/31/21 во всех областях
-
Это верно, но думаю это было связано не столько с Анно, сколько с непростыми "взаимоотношениями" Юко и Аски. Другое дело, что потом случились определённые события, после которых она полюбила Аску всем сердцем вплоть до того, что постоянно говорит про неё, что она ей как дочь, и даже сравнивает свои чувства к настоящей дочери со своими чувствами к Аске. Если я правильно помню, это было в документальном фильме. Там вроде бы многие сэйю давали разные забавные характеристики для Анно. Однако весьма любопытно что Анно сам про себя говорит.2 балла
-
На данный момент идут работы по переносу контента со старого ЕнЕ на новый сайт. Часть контента категорически устарела и не соответствует требованиям современного интернета. Был бы крайне признателен, за помощь в поиске и создании контента для нового ЕнЕ! Это очень поможет разработке и сократит сроки выполнения работ! Начать предлагаю с поиска хороших изображения для раздела персонажи! Задачи по Сериалу: нужно переписать, сделать адекватный рерайт синопсисов эпизодов Евы: Список серий аниме «Евангелион» — Википедия (wikipedia.org) или Эпизод 20 | Evangelion вики | Fandom (только обзор) Подобрать по 1 скриншоту не менее чем 1024х768,для каждого эпизода. Нужен характерный, самый яркий и запоминающиеся моменты из эпизода. Обновленный список задач по персонажам Фуюцки Козо: нет изображения персонажа для заголовка 1000х1300 (png) Ибуки Майя: нет информации в разделе «общие сведения» Айда Кенске: нет изображения персонажа для заголовка 1000х1300 (png) нет информации в разделе «общие сведения» Хьюга Макото нет изображения персонажа для заголовка 1000х1300 (png) Аоба Шигеру нет изображения персонажа для заголовка 1000х1300 (png) Акаги Наоко нет изображения персонажа для заголовка 1000х1300 (png) Икари Юй нет изображения персонажа для заголовка 1000х1300 (png) Кил Лоренц нет изображения персонажа для заголовка 1000х1300 (png) нет информации в разделе «общие сведения» Дополнительно: Икари Юй нет перевода имени Икари Синдзи нет информации в разделе «общие сведения» кроме как про мать1 балл
-
1 балл
-
Большое спасибо за предложенную помощь, хорошую идею и вообще за интерес к проекту! Я создам тему в ближайшее время, со списком небольших задач по наполнению сайта. Может быть, это действительно сработает1 балл
-
Во временной линии или вселенной созданной Синдзи, если угодно, нет никаких ангелов, никаких Книг Судеб, Бесконечных перерождений, ангелов, ев и клонов. Круг Сансары, в котором Синдзи и всё человечество, бесконечно переживали "Конец Света" разорван. По сути, он создал мир максимально близкий тому, в котором мы живём. И мне нравится идея, где Neon Genesis Evangelion - это Евангелие Нового Поколения, объясняющее возникновения нашего мира. Согласно которому жизнь зародилась на земле во время столкновения с некой Чёрной Луной и существовала в том виде, в котором это показано в сериале, после чего, Как-то раз, в череде бесконечных перерождений Синдзи удалось избавить вселенную (или по крайней мере одну временную линию) от Ангелов, Ев, Адама, Копий Судеб и прочих божественных атрибутов... оставив нам их лишь в качестве легенд, религиозных писаний, фольклора и прочих мифологических прибамбасов.1 балл
-
В первую очередь на неё повлияло знакомство с Тиффани Грант(американская актриса, которая дублировала Аску). И как-раз беседы с Тиффани об Евангелионе помогли Юко понять и принять Аску. А что касается ребилдов, то Юко несколько раз отмечала в интервью, что работать с Анно стало проще и приятнее, чем в то время, когда они работали над сериалом/ЕоЕ.1 балл
-
Когда Миямура вернулась к своей роли в Rebuild, переосмысленный образ ей понравился значительно больше https://qmisato.tumblr.com/post/112930535034/amp1 балл
-
Вспомнил старое интервью Юко Миямуры, сейю Аски, в котором она после записи EoE продолжительное время считала Анно «больным», в душе желая забыть её работу над Евангелионом. А в последнем интервью по созданию 3.0+1.0 она заявила, что описала бы Анно как «идеальную смесь мальчика и девочки», этакого взрослого ребёнка.1 балл
-
СТРАЖА Сериал «Стража» по мотивам произведений Терри Пратчетта (а конкретно по мотивам цикла про городскую стражу Анк-Морпорка и возглавляющего ее капитана Сэма Ваймса) попал в поле моего внимания вместе с первыми анонсами, и с треском вылетел оттуда после первого же трейлера. Но спустя некоторое время я все-таки решила дать сериалу шанс. Потому что, когда схлынула первая волна гневных и презрительных комментариев от закоренелых фанатов Пратчетта, стали попадаться отзывы, мол, сам по себе сериал не так уж плох. Над Пратчеттом поглумились знатно, это да, но многим из тех, кто Пратчетта не читал, вроде как даже понравилось. Я Пратчетта читала, и люблю. Так что рассматривать кино в отрыве от литературного первоисточника не получается. Но, все же, постараюсь подойти к критике объективно. Мне никогда не нравился такой аргумент, как «фильм дерьмо, потому что в книге было по-другому». Я стараюсь оценить необходимость или допустимость изменений, найти если не оправдание, то хотя бы объяснение, понять мотивы создателей фильма. И если удается отыскать хоть небольшую зацепку, то я могу с этими отличиями и расхождениями примириться. Иногда серьезное на первый взгляд расхождение между фильмом и книгой логически обосновано, иногда ни на что особо не влияет, а иногда даже делает историю лучше. Сами по себе изменения не обязательно зло; зло – когда они глупы, нелепы, бессмысленны и в результате вредны. Так вот, с героями* пратчеттовских романов в сериале произошло нечто необъяснимое с точки зрения логики и здравого смысла. Можно, конечно, все что угодно объяснять этой новомодной толерантностью (или толерастией, так оно лучше звучит), но, блин, даже у благородного стремления угодить всем полам, сексуальным ориентациям и расам (кроме, само-собой, белых гетеросексуальных мужчин – это нынче каста изгоев) должны быть какие-то разумные рамки. Мы ведь, как-никак, человеки разумные, независимо от цвета кожи, пола и прочего. Что же мы имеем в сериале «Стража»? Белобрысый мальчик** с пирсингом и агрессивным макияжем вокруг глаз в роли белокурой красавицы-оборотня Ангвы Убервальд. Эльфоподобный дылда трансвестит или трансгендер (черт его разберет) в роли девушки-гнома Шельмы Задранец. Стройная мулатка играет бодипозитивную (весьма боди и весьма позитивную, ну и белокожую, ясен пень) леди Овнец. Правитель города лорд Ветинари сменил пол, но абсурда ситуации добавляет то, что к ней обращаются «сэр» и «милорд», и даже в титрах именуют «лордом Ветинари». Глава Гильдии убийц тоже баба. Проныра-торгаш Себя-Режу – мало того, что баба, так еще в инвалидном кресле на колесиках! Про второстепенных персонажей я уж молчу. Бесследно исчезли два харизматичных книжных персонажа – Шнобби и сержант Колон; ну, понятное дело, нельзя допустить засилья в сериале белых гетеросексальных мужчин, даром что Шнобби больше похож на обезьяну. Ах да, орангутана-библиотекаря теперь играет просто какой-то чувак в хламиде, слегка загримированный, только непонятно под кого. Блин, орангутаны-то чем создателям фильма не угодили? Или просто не захотели возиться с костюмом и гримом? Но с троллем Детритом*** заморочились же. Особенно меня бесит, что у измененного до полной неузнаваемости персонажа остается прежнее книжное имя. Вот на кого это рассчитано и как это, черт побери, должно работать? Те, кто читал книгу, закономерно недоумевают и возмущаются, прям как я. Тем, кто не читал – плевать, какое имя носит персонаж – они с ним впервые знакомятся лишь на экране. Так почему ж не убить двух зайцев и, меняя персонажу пол, цвет кожи, возраст, внешность, а иногда все сразу, не поменять заодно и имя? Ведь вы уже создали другого человека, другую личность – какой смысл цепляться за старое имя? Взять, к примеру, персонажа по имени Киль, которого убивают в первой же серии, но пару раз упоминают позже. Не каждый читатель Пратчетта вспомнит, кто это был такой, потому что он фигурировал лишь в одном романе, но я напомню – это капитан Ваймс и есть, угодивший неким чудесным образом в прошлое и ставший наставником и примером для подражания сам себе. А тут Ваймс – белый, Киль – черный. Сюжетного твиста из книги по понятным причинам не получится. Так чего ж вы не назвали персонажа, допустим, Смит – ведь это абсолютно ни на что не повлияет, но любители Пратчетта перестанут бухтеть? Да не, вру, конечно. Не перестанут. Потому что этот несчастный Киль на фоне общего бардака почти незаметен. Есть, правда, и неплохие попадания с исполнителями ролей. Моркоу, например, получился вполне себе каноничный, не придерешься. Ваймс, если отогнать назойливо лезущие в голову мысли об Эуроне Грейджое из «Игры престолов» (актер играл в ИП другого персонажа, но его Ваймс почему-то получился похож именно на Грейджоя) - тоже в общем-то неплох, только иногда слишком кривляется и переигрывает. Больше похвалить и некого. Смерть если только, но он понравился в основном удачной русской озвучкой. Изменения претерпел и город/мир, в котором происходит действие. И большая часть этих изменений тоже ни к селу, ни к городу. Неоновые вывески и лампы дневного света, современные лифты, сетка Рабица, предметы, типа микрофонов, пишущих машинок, вентиляторов и кондиционеров, которым даже не попытались придать облик, соответствующий пратчеттовскому фэнтезийному миру. При этом большинство персонажей одеты в средневековые лохмотья, да и многие строения и мебель выглядят так, как им полагается выглядеть в фэнтези. В общем, сплошные анахронизмы и совмещение несовместимого. Создателям, наверное, это показалось забавным. Но я не вижу ничего забавного в вещах и объектах, которые тупо не вписываются в окружающую обстановку. Это типа как дать автомат Калашникова Д’Артаньяну, не утруждаясь объяснениями откуда этот автомат взялся. Да, у Пратчетта в книгах прогресс мчался нереалистичными семимильными шагами. Всего за несколько лет город прошел путь от подобия раннего Средневековья до подобия 18-19 века. Но все же технические новинки, типа огнестрельного оружия, печатных машин, семафорных башен и даже паровоза не выглядели чужеродно, а были осуществлены на соответствующем технологическом уровне. Еще из положительных моментов (они, как ни странно, в сериале тоже есть) хотелось бы отметить динамичность, драйв, задор, местами что-то похожее на стиль – всего этого очень не хватало предыдущим экранизациям Пратчетта, где повествование разворачивалось слишком консервативно, по-английски неторопливо, иногда даже занудно. Ориентация на зрителей чуть более старшего возраста тоже пошла на пользу. Грубоватые шуточки иногда попадают в цель. За приключениями героев интересно наблюдать, их диалоги занятно слушать. Перестрелки из арбалетов между стражниками и гоблинами, облаченными в что-то напоминающее спецназовские «доспехи», заставили вспомнить современные боевики и военные фильмы. Причем это не выглядит кривлянием и фарсом, а смотрится довольно круто. Есть еще несколько подобных удачных оммажей к голливудским блокбастерам или к нуарным детективам. В общем, правы были и те, кто ругал сериал за измывательство над творчеством Пратчетта, и те, кто призывал воспринимать сериал в отрыве от этого творчества. Да, оторвать бы его еще сильнее – заменить имена персонажей, некоторые названия и придумать более самостоятельный сюжет, не берущий за основу пратчеттовскую историю про дракона,**** и получилось бы вполне годное добротное пародийно-юмористическое фэнтези, пародирующее в том числе и Пратчетта. Или, на крайняк, можно было бы позиционировать сериал как вбоквел, сиречь спин-офф. Мол, Плоский мир у Пратчетта немалый, и вот, где-то в другом городе***** и в другое время, произошло то-то и то-то. * Заметьте, титр перед началом каждой серии гласит не «по роману Терри Пратчетта» и даже не «по мотивам произведений Терри Пратчетта», а «на основе персонажей, созданных Терри Пратчеттом». ** Ладно, ладно, это девушка. Просто метр с кепкой, с короткой стрижкой и минимумом вторичных половых признаков. *** Похож на пратчеттовского – то есть весь такой каменный и шибко здоровый. **** Которая, в свою очередь, отсылает нас к толкиновской истории про дракона. ***** У Пратчетта неоднократно упоминаются, но довольно поверхностно прописаны такие города, как Сто Лат или Псевдополис – приключения героев в них могли бы быть ничуть не менее занимательны, чем в Анк-Морпорке. И канонично с одной стороны, и что-то новенькое с другой.1 балл