Ну в принципе желание пока не пропало)
По мере наличия времени поперевожу следующую главу
насчет точек... хз... глупая интернетная привычка
з.ы. пока переводил, вспомнил о холиваре между Кирино и Куронеко на тему оформления предложений и абзацев своих новелл)