Перейти к содержанию

NortUS

ЕнЕтовцы
  • Публикаций

    6335
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Победитель дней

    9

Весь контент NortUS

  1. Стэн +2 Точнее это Шафл-Мемориз (вырезанная серия)
  2. Писать чтобы писать? Извините, уподобляться господину дю Валлону де Брасье де Пьерфону, не стоит. Трамплер очень точно описал главный недостаток фиков - механистическое смешивание и полное отсутствие оригиальной идеи. Кроме того, многие пускают фикотворчество на самотек - написав 2-3 главы автор не знает, а что будет дальше. Не, я понимаю, что герои живут своей жизнью и пр. - но это как раз и приводит к тому, что сюжет начинает страдать... Примеры приводить не буду...
  3. Не-а... В Онидзуке скорее была девушка с большим размером....
  4. Мой вопрос: -Отдыхая на море с красивыми девушками в купальниках, стоит отбросить здравый смысл и отдаться тайным желаниям! - Ты животное, что ли? - Ну, к слову, даже животные имеют право выбирать себе жертву. Например, с мале... (УДАР!) - Что там о маленькой груди? Я чё-то не уловила...
  5. Глупый баклажан = Отанконасу Sumeba Miyako no Cosmos-sou Suttoko Taisen Dokkoider Доккойда (не смотрел, чисто Яшей вытянул)
  6. NortUS

    К.Г.Ж.

    Пф... просто скам убогих (я про клипак Сука-Россия)
  7. Ученые давно спорят о том, насколько ДНК человека отличается от ДНК шимпанзе. Новое исследование, проведенное ученым университета Детройта Моррисом Гудмэном, заставляет предположить, что человек и шимпанзе не просто принадлежат к одной таксономической семье, но и к одному роду. В ходе исследования было выявлено, что самые важные компоненты ДНК совпадают у человека и обезьяны на 99,4%. Источник - http://www.rol.ru/news/med/news/03/05/22_003.htm ДНК человека и ангела совпадает на 99.89%
  8. Фрейд переворачивается в гробу... Пошли рассуждения уровня что на картинке изображено...
  9. Вопрос о передаче в русском языке японских ударений не прост. В первую же очередь надо отметить, что сам феномен "ударения" в японском проявляется совсем по-другому, нежели в русском. У нас оно СИЛОВОЕ, т.е. одни гласные произносятся СИЛЬНЕЕ других. В японском оно МУЗЫКАЛЬНОЕ, т.е. при переходе от слога к слогу происходит ПОВЫШЕНИЕ или ПОНИЖЕНИЕ ТОНА. Также японские гласные подразделяются по ДОЛГОТЕ, т.е. бывают КРАТКИМИ или ДОЛГИМИ. Иными словами, эти явления лежат в РАЗНЫХ ИЗМЕРЕНИЯХ и НЕ ПЕРЕСЕКАЮТСЯ. Русская ударная гласная СИЛЬНЕЕ, НО НЕ ДОЛЬШЕ безударных. Японская долгая гласная ДОЛЬШЕ, НО НЕ СИЛЬНЕЕ кратких. Тона тоже трудно сопоставить. В русском есть интонационные конструкции на уровне предложений, в японском они - на уровне слов. Теперь о передаче. Из вышесказанного видно, что в конкретной паре языков - русский и японский - мы сталкиваемся с явлениями, которые свойственны и смыслоразличительны (что важно) для одного языка, и не могут без существенных потерь (строго говоря, вообще не могут) быть переданы средствами другого языка. На практике это выглядит так. Нетренированному россиянину японские тона и долготы слышаться в виде обычного ударения, причём нередки индивидуальные различия в восприятии. Скорее сАкура, чем сакУра. Хотя в известной японской песне "Сакура", несущей ту же идеологическую нагрузку, что и наши "Подмосковные вечера", идёт повышение тона в конце каждой строки, и слышится нечто вроде: "сакурА, сакурА, яёИ но сора вА" - но мелодика и язык японских песен - тема отдельная. Якудза (уд. на 1 слог) - звучит намного ближе к японскому оригиналу, чем известная нам по голливудским поделкам "якУдза" (у гнусавого переводчика видеофильмов с английского наверное стойкие ассоциации с якутами). Японцам же наоборот в наших ударных гласных чудятся долгие. Например, русские имена при записи катаканой приобретают долготу вместо ударения (Путин - Pu:chin). Хотя это не так. Ведь долгота гласного в русском не имеет смыслоразличительной роли, и при изучении иностранных языков различия по долготе даются русским студентам не без труда. На этом основано много японистических анекдотов, например путаница между "ku:so:" (фантазия) и "kuso" (пардон, дерьмо). Нейрофизиологический механизм явления прост: человек не может различить на слух того, чего сам не в состоянии произнести. Люди не слышат ультразвук, а летучие мыши ведут на нём коммуникацию, зато их глазки не видят то, что доступно глазам человеческим. Даже неплохо знающие русский язык японцы под внятную диктовку могут написать "Никорай", "колобок" вместо "коробок" и наоборот, что интересно. Ну и конечно же вместо "послать"... Вот здесь http://www.forum.orientalica.com/index.php?showtopic=106 идет жаркая дискуссмя нужно ли цепляться за тонизацию. Есть доводы лингвистов как за, так и против. Но это касается мастеров языка. Цитирую (выделено мной) Появление силового ударения в японском слове сильно его искажает - меняется характер гласных и долгота, что влияет и на смысл. Лучшим выбором на начальном этапе тут было бы ровное - на одном уровне произнесение слова и фразы. В дальнейшем возможно усложнение задачи. Но на все это потребуется время... И тут нужно сохранить баланс и не впадать в крайности. Насколько оправданно излишнее внимание тонизации? Важны цели и мотивация. Если готовится переводчик-сверхпрофессионал или шпион, безусловно, необходимы сотни часов лингафонных тренировок (+ поправка на способности), что требует времени, определенного настроя, развития способностей и тд и тп. Школьника или любителя, подобные процедуры могут отпугнуть. Есть разные методики и подходы. Цели, мотивы, способности учащихся - разные. Конечно, для изучающих иностранный язык развитие музыкального слуха не повредит, но всё привязывать к нему тоже крайность. Есть опастность слишком зациклиться, во вред другим аспектам. Не стоит делать их мухи (конечно, там нечто большее, но... ) слона. В общем, необходима мера во всем. Задачи развития способностей и приобретения конкретного знания - навыка, хотя и связаны, но не одно и то же.
  10. В аспектах ЕоЕ много спорили комплементировались ли животные. Вроде договорилиь, что душ у них нет и Лилит все-таки породила Лилим, а не все живое на планете. так что пен-пен не распадался
  11. От балды... Ибо типа СейлорМун может быть только что Кард Каптор Сакура
  12. NortUS

    Квартира Рей.

    КБшник, я понимаю, что ты иронизируешь и никто Рей назвать лентяйкой и раздолбайкой не может - вы знаете знакомого человека, который в 14 лет полностью себя обслуживал? Просто твою иронию некоторые рееманы воспринимает всерьез, а это уже почти провокация. А вообще о чистоплотности человека можно судить по носкам и белью. Помните сцену 5-го эпизода. Вот то-то... Уж что-что, но Рей не неряха По поводу замков. Традиционно в Японии дома не запирают... Замки ставят только европеизированные японцы
  13. Ничего он не создал. Просто ему показали один из вариантов. Это аналогично тому, что пришел ты в художественную школу учиться, а на стене висит картина и тебе говорят - хочешь так же рисовать - иди к нам. А бегущая сломя башку синеволосая дивчина с бутером в зубах - это, извините, не Рей
  14. Красиво. Есть динамика... Те кто говорят, что все слишком скомкано - не правы. Это не крупная форма, чтобы на две страницы описывать небо над головой ГГ, раскрывая его внутренний мир.
  15. (провокационно)... А вы точно уверены, что Син сын Гендо?
  16. Внимательно смотрим ты сцену и вспоминаем предысторию. Аморфность тел говорит о том, что сейчас как никогда люди максимально близки друг другу. Почему Син и Рей? Потому что один управляет (пытается) процессом К., а вторая - движущая сила этого процесса. После того как сидящая Рей вправила Сину мозги, он достает ее руку из своего тела и благодарит ее. Как друга, наставника, как мать если угодно... Но не как любимого человека. Мог бы и чмокнуть на прощание - раз уж решил возвращаться, то должен понимать, что видит Рей в последний раз
  17. Рей выросла в Геофронте. То, что она знает все его коридоры - вполне нормально. А может она вообще на подсознательном уровне ориентировалась. Душа-то нечеловеческая...
  18. Аску нельзя назвать истинным лидером. Но она берет на себя бремя лидерства в критический момент. Без нее Синдзи просто скулил под лестницей как в ЕоЕ.
  19. Ксеон.... Одна из твоих подруг оказывается големом, которые твой же отец штампует в промышленных масштабах, ты только убил своего лучшего друга, женщина у которой ты живешь, решила вывести тебя из депрессии через секс... А еще ты полггода думал, что спасаешь человечество. Посмотрел бы я на тебя.
  20. Рей сидела на нем в КОМПЛЕМЕНТАЦИИ! Никакого физичееского контакта тел при этом не было Уже поняли, простили и открылись друг другу
  21. Души Юй у нее никак остаться не могло - душа юй полностью в 01й. Даже с учетом того, что японцы несколько преувеличивают роль ДНК. А вот "смешанная душа"... Пожалуйста источник, откуда это следует.
  22. Вроде в японском ударений нет...
  23. Ну раз были примеры еще более реалестичных глюков, то нет причин полагать, что и удушение не глюк, несмотря на его "проработанность"
  24. Секс Мисато с Кадзи тоже мягко говоря детальностью не блещет. Ну то что сцена эта реальна, никто не спорит. Вопрос - видели ли это Аска и Син? Иными словами является ли эта сцена воспоминанием или просто Син и Аска наблюдают за воспоминаниями Мисато? Также заметьте, что уровень детальности (реалистичности) кошмара повышается от сцены к сцене и достигает апогея именно при удушении. Синдзи съезжает с катушек все увереннее, его кошмары становятся столь реалистичны, что он не видит эту грань. И потому-то и выносит диагноз "Чтоб все сдохли"
×
×
  • Создать...