Я тебе, кажется, даже название фильма могу подсказать, "Блэкхок - даун".
Не понял, из-за чего вопрос возник. Ну да ладно, ABBYY Lingvo меня не раз выручал:
spectre
1) a ghost; phantom; apparition
2) a mental image of something unpleasant or menacing the spectre of redundancy
То есть, хотя названия самолётов (игл, тандерболт, спирит, спектр) не принято переводить дословно на русский язык, но в фике они (орёл, удар молнии, дух, призрак) приемлемы.