То-то я и смотрю Mitea пишет: "Удивительно, как хорошо получилось у сабберов сделать перевод с английского, что не то, что по сравнению с английским, а даже по сравнению с японским ни толики смысла не изменилось! Честь и хвала им!"
Давно хочу, но я так ленив... конечно, цитировать цитатник странно, но если бы смерть была так ленива, как я, то отправляла бы своим жертвам сообщения "убейтесь, пожалуйста, сами". Короче, я продвинулся до страницы с надписью "вступление". И даже всю её прочитал. Полгода назад. Дальше как-то дело пока не идет...