zlos Опубликовано 9 ноября, 2007 Жалоба Share Опубликовано 9 ноября, 2007 zlos, а ты кавой язык знаешь? Английский? Не, это не серьёзно, если не переводить на русский, то нафиг тогда на английский переводить? Нужно в оригинале читать, праильно? Ну, с английским проблем не имею. Увы, но по факту во многих случаях переводы на русский делаются страшными любителями с английского, на который с японского тоже переводили любители, хотя, возможно, и не столь страшные. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Kritec Опубликовано 2 декабря, 2007 Жалоба Share Опубликовано 2 декабря, 2007 Мои благодарности за то, что перевели 78 главу так быстро. Перевод хороший. Шрифт выбран нормально. Буквы видны четко и разборчиво. Правда, в ряде мест с размещением текста в облачках немного криво (слишком большой шрифт выбран), но это я придираюсь. Ребята-молодцы, что вообще занимаетесь переводом манги по NGE. Спасибо за то, что вы есть. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
asuka-joy Опубликовано 3 декабря, 2007 Жалоба Share Опубликовано 3 декабря, 2007 кста, следующей главы опять нед >.< Садамото опять где-то барыжит(( Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Kritec Опубликовано 6 декабря, 2007 Жалоба Share Опубликовано 6 декабря, 2007 кста, следующей главы опять нед >.<Садамото опять где-то барыжит(( Мне кажется, лучше уж пускай Садамото с главой повозится, как следует. Учитывая его вовлеченность в создании "Ребилда", времени ему нужно много, что бы обдумать все хорошенько. А развязка близка, ведь остался всего том (максимум два). Кстати, главки обычно выходят в двадцатых числах раз в месяц? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rosetau Опубликовано 6 декабря, 2007 Жалоба Share Опубликовано 6 декабря, 2007 Кстати, главки обычно выходят в двадцатых числах раз в месяц? -_- если бы раз в месяц могу ошибаться но это первая глава за 3-4 месяца Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
hawk Опубликовано 22 сентября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 22 сентября, 2008 Я ТОЖЕ хочу что-нибудь перевести, что для этого нужно иметь. Я имею в виду программу, ведь не в пэйнте переводить. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Демон Опубликовано 22 сентября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 22 сентября, 2008 Хм, ту неплохо бы занть английский или апонский(как альтернативу), владеть программой Лингво(как подспорье). А чистить сканы и тд эт ессесноней Пэйнт, а Фотошоп, без него никуда. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
hawk Опубликовано 22 сентября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 22 сентября, 2008 Английский владение есть, не супер конечно, Лингво - это переводчик? Фотошоп тоже имею, правда надо потренироваться там с мангой. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
DOdGEE Опубликовано 23 сентября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 23 сентября, 2008 Клин это ерунда по сравнению с переводом...По-моему он значительно проще. Да и за чем тебе самому клинить и переводить, найди того, кто клинит хорошо и всё... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Nikkey-kun Опубликовано 23 сентября, 2008 Жалоба Share Опубликовано 23 сентября, 2008 Клин это ерунда по сравнению с переводом...По-моему он значительно проще. Да и за чем тебе самому клинить и переводить, найди того, кто клинит хорошо и всё... На самом деле не так-то просто найти хорошего эдитора. А ведь нужно чтобы он не только знал, как работать в фотошопе, но и не был ленивым))) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.