Перейти к содержанию

Сабы или качественная озвучка?


Zeleman

Рекомендуемые сообщения

когда как,например когда приходишь домой уставший смотреть с сабами не айс.

да и озвучка озвучке рознь.например озвучка на 2х2 меня вконец бесит,уж лучше любительскую озвучку Кубы77 или кого еще

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 529
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Еще не встречал озвучку, которая бы мне понравилась... как-то посмотрел отрывок дублированной Судзумии... бррр... а ведь дубляж был не из плохих!

А сабы читать уже ненапряжно, особенно после Эксель Саги :)

Ну и немножко учу оригинал, т.к. многие особенности языка даже через сабы иногда передать сложно, не говоря уже про озвучку.

Так что пока я за сабы :)

По второй части вопроса - никогда не смотрю "как придется" - обычно ищу версию с оригинальным саундтреком. Особенно если вещь стоящая.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Считаю, что всё от кач-ва озвучки зависит, если хорошее, то можно и с ней посмотреть, но всё-таки чаще смотрю с сабами.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ненавижу субтитры. Ненавижу субтитры. Ненавижу субтитры. Ненавижу субтитры. Ненавижу субтитры.

Блин, смотрю haibane renmei это трындец какой-то!!! Тайминг не попадает совершенно. Еле врубаюсь в происходящее. В топку сабы, даешь озвучку!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Считаю идеальным вариантом двуязычные сабы... Русские для быстроты понимания , англ - для первого уточнения. Яп. озвучка передает эмоции и иногда, на знакомом материале, позволяет уточнить смысл ещё раз. Бывает что и англ. сабы неточны, или переводились... мнэ-э.... Помню Докуро-тян - "переводчик" просто придумал всю историю.. а-ля Гоблин... В Соль-бьянке "бедные" героини так в англоварианте матерились... Жудь...

А озвучки хорошей не видел... Только некоторые фильмы Миядзаки... Ну у НГЕ ничего озвучка попадалась, но после оригинала на "ха-ха" пробивает... Эмоции не те...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Trixer, дык vobsub на что? Там сдвинуть сабы - проще пареной репы.

А если проблема, как у Darius, то я использую BSPlayer - там есть такая штука, как сделать для субтитров фон. Таким образом, русские становятся с чёрным фоном, закрывающим английские. Елиснтвенная беда - программа нормально работает только с .srt. Такая же штука есть и в LA.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...