Перейти к содержанию

"i Need You" - Переведите!


Рекомендуемые сообщения

примеры плиз)))

1)What have i done?(англ) и What I've done?(амер) и всё такое.

2)Печенье-• с. biscuits рl.(англ)

• crackers pl. , cookies pl. (амер).

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

со 2м более менее согласен, а разве англичане не используют I've ?

В написании да, но произносят зачастую полностью.

Более объясняющий пример:

Dunno(амер)

I dont know(англ)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

я жил в америке 3 года, ни разу там не слышал что они говорят на американском, и они не просто похожи, ты мне хоть одно сущемтвенное различие найди пожалуйчта.

Это напомнило мне анекдот про официанта-китайца в еврейском ресторанчике на Брайтоне, бегло шпаряшем на иврите. Когда хозяина ресторана спросили о таком интересном феномене, ответ был: "Только, ради бога, не говорите ему, что это иврит. Он думает, что это английский".

Даже в Lingvo есть деление на "британский" и "американский" словари.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

<...> Ну не выражает оно всего того, что требуется взаимоотношениям героев, так что всё ещё имеет смысл подобрать логичную адаптацию!

asuka-joy, коково твоё предложение?

ЗЫ: Я правильно понял, что

Episode 26': Magokoro wo, kimi ni / ONE MORE FINAL: I need you
- оригинальные первое и второе названия, что второго названия и в помине не было на японском.
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

т.е в лингво есть такие слова как dunno? и тем более в америке по моему знают "I dont know". во вторых все ето сленг, в той же англии он тоже есть (да, я там не был, но в каждой стране есть сленг). в принципе я согласен, что ето может быть диалект, но не настока ярко выраженный. вообще там различий не настока много, чтобы обращать на ето внимание, делая 2 различных словаря( кстати почему нет печатного словаря "американского"?). не думаю, что если я поеду в англию, то меня не поймут.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

не думаю, что если я поеду в англию, то меня не поймут.

Конечно поймут! Я же сказал, что амер строился на основе англ.

во вторых все ето сленг, в той же англии он тоже есть (да, я там не был, но в каждой стране есть сленг).

В Англии его практически не применяют.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу
×
×
  • Создать...