AVykos Опубликовано 4 июля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 4 июля, 2006 (изменено) Несколько лет назад смотрел NGE, не оставивший равнодушным, но только год назад начал читать Фан-работы по данному сериалу. К сожалению, низкое качество многих русскоязычных работ отбивает всяческую охоту их читать, но радуют западные коллеги. В своё время с интересом прочитывал их, особенно впечатлили Children of an Elder God и TOILI, заинтересовал также HERZ. Учитывая, что Children of an Elder God уже переведен, и перевод сделан на действительно хорошем уровне, хотелось бы предложить вам также сделать перевод и на TOILI. Фанфик The One I Love Is (TOILI) следует сюжету NGE и, затем, EoE, и его главной особенностью является более подробное раскрытие личной жизни его героев, о чем можно судить по самому названию. Классический треугольник, но мастерски написанный и заслуженно признанный: The 1999 Chicken Ball Awards – The Best Underrated Fanfiction Award, The 2000 Tako Balls Awards - Best WAFF, Best Structure, Best characterization for the Children and Best Scene and Best Serial. Действительно, один из лучших фанфиков. Фанфик написан Аланом Грейвелом (Rakna) при тесном содействии со своими читателями (стоит хотя бы посмотреть на Thanks List), занимает около 300 страниц английского текста. В особенности, стоит отметить стилевое оформление, а также употребление картинок для лучшего восприятия написанного. ТОИЛИ известен до сих пор, остается одним из лучших в своей области. Существует AMV, сделанное по сюжету TOILI. AMV TOILI была выставлена на Otakon 2002 и победила в номинации Драма, а также заняла второе место в общем зачете. На мой взгляд, лучшее АМВ, когда-либо созданное по Евангелиону. ТОИЛИ переводили на Французский, Германский, Португальский, Испанский, Швейцарский и Русские языки. Русский перевод незакончен, автор, возможно, забросил данное дело, ибо перевод простаивает. Потому мною было решено исправить данное положение. Недавно я связался с Аланом Грейвелом и получил разрешение на перевод данного Фанфика, а также на его публикацию. Здесь высказываются отзывы, предложения, а также конструктивная критика. Если кто заинтересован в том, чтобы помочь с переводом, отмечаются также здесь. На данный момент: Главный Редактор: AVykos Редакторы: Аска Лэнгли Переводчики: AVykos, llpds Статус: Активен Перевод текста: AVykos (1-6 главы) llpds (9 глава) Neon Genesis Evangelion: The One I Love Is... by Alain Gravel Видения (Дополнительная глава - Прелюдия к ТОИЛИ) Пролог - Даже куклы имеют чувства Глава 1 - День Святого Валентина Глава 2 - Синдзи принадлежит мне! Глава 3 - Расстапливая лед Глава 4 - Не играй с огнем Chapter 5 - Чем больше перемен - тем меньше изменений. Part 1: Перемены Part 2: Во тьме Глава 6 - Друзья Часть 1: Поход Часть 2: Я люблю тебя Часть 3: Четвертое Дитя Глава 7 - Пробуждение Часть 1: Выбор мужчины / Я больше никуда не убегу Part 2: Second Chances / May the best girl win! Chapter 8 - Tears / Those three words I should have said (Text file) Chapter 9 - Shattered mind / I'm here for you Chapter 10 - Never forget (Text file) Chapter 11 - Where Angels Fear to Tread (Text file) Chapter 12 - End of Evangelion (Text file) Epilogue (Text file) Outtakes (Text file) [Heavy Lime*] Author's notes and 'Thank you' list Оригинальный текст: http://www.geocities.com/nge_toili/ АМВ: http://www.animemusicvideos.org/members/me...info.php?v=2121 (иногда не работает) Chm-Книга by Dron: http://forum.evanotend.com/topic686.html Перевод публикуется на EnE и Asuka Strikes! Изменено 1 января, 2007 пользователем langley Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
AVykos Опубликовано 10 июля, 2006 Автор Жалоба Share Опубликовано 10 июля, 2006 ВНИМАНИЕ: В связи с моих 3-х недельным путешествием темп переводов снизится и составит 1-3 главы в неделю. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Dron Опубликовано 10 июля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 10 июля, 2006 Существует AMV, сделанное по сюжету TOILI. AMV TOILI была выставлена на Otakon 2002 и победила в номинации Драма, а также заняла второе место в общем зачете. На мой взгляд, лучшее АМВ, когда-либо созданное по Евангелиону. А не подскажите, где скачать это чудо? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
AVykos Опубликовано 10 июля, 2006 Автор Жалоба Share Опубликовано 10 июля, 2006 2 Exelero Если будет так, то мои благодарности: помощь никогда не помешает. 2 Dron С этим чудом сейчас большая проблема. Дело в том, что ТОИЛИ можно было скачать только на сайте создателя (Digital Gold) и http://www.animemusicvideos.org. Сейчас же обе ссылки не работают. Предлагаю дождаться, когда закончим переводить данный фанфик. После завершение перевода на сайт ЕнЕ зальем и соответствующие АМВ. Ведь АМВ все же содержит в себе основные моменты фанфика ТОИЛИ. Краткую же информацию можно найти по следующим ссылкам: http://www.geocities.com/nge_toili/amv.html http://www.digitalgod.wtcsites.com/ Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Фауст Опубликовано 11 июля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 11 июля, 2006 С этим чудом сейчас большая проблема. Дело в том, что ТОИЛИ можно было скачать только на сайте создателя (Digital Gold) и http://www.animemusicvideos.org. Сейчас же обе ссылки не работают. Всё работает прикресно. Вот ссылка: http://www.animemusicvideos.org/members/me...info.php?v=2121 Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
AVykos Опубликовано 12 июля, 2006 Автор Жалоба Share Опубликовано 12 июля, 2006 (изменено) Хватит обсуждать достоинства/недостатки Промта и Lingvo, тема предназначена совершенно не для этого. 2 Модераторам Просьба подчистить тему 2 Exelero Так каков твой ответ? Внимание: Изменена система переводов: черновики выкладываться больше не будут. Появился новый переводчик, Acsider. Изменено 12 июля, 2006 пользователем AVykos Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Гость Exelero Опубликовано 12 июля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 12 июля, 2006 AVykos Я согласен. Когда я завершу все приготовления, то сообщу тебе когда могу начать работу. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Хьюжик Опубликовано 17 июля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 17 июля, 2006 Я тоже хочу помочь с переводом! Правда ещё никогда таким не занимался... Но есть знания английского в направлении английский-русский, к тому же переводчик ещё никто не отменял. Есть небольшой литературный навык по написанию фанфиков. Бал по ЕГЭ по русскому - 69, русский знаю. Хе... вот такое вот моё резюме)) Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
langley Опубликовано 17 июля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 17 июля, 2006 Появился новый переводчик, Acsider. AVykosЯ согласен. Когда я завершу все приготовления, то сообщу тебе когда могу начать работу. Я тоже хочу помочь с переводом! Поскольку сотрудничество с переводчиком Acsider'om под большим вопросом, и я была даже вынуждена убрать с сайта его 4-ю главу, прошу поактивнее подключаться Exelero и Хьюжика. Разберите быстренько главы и приступайте. И AVykos пусть тоже работает, а то разговоры одни..... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Хьюжик Опубликовано 17 июля, 2006 Жалоба Share Опубликовано 17 июля, 2006 Дабы потренировать, начну с конца. Эпилог и оуттекс. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.