triptofun Опубликовано 25 июня, 2009 Жалоба Share Опубликовано 25 июня, 2009 Так и было цунами. Если не ошибаюсь 400 метров.Хотя если подумать то Японию вообще смыть должно было. Если цунами в 15 метров в Индонезии разнесла весь тамошний порт, то не представляю, что бы сделало 400-метровое цунами С Японией!!! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
NortUS Опубликовано 25 июня, 2009 Жалоба Share Опубликовано 25 июня, 2009 Чтобы появилось цунами - необходимо воздействие на ВСЮ толщу воды. От самого таяния идет обычная волна. Высокая, но обычная. Цунами появится из-за того что Антарктида приподнимется и создастся нехилый сдвиг в плитах. Сомневаюсь, что смогу корректно все обсчитать, но гиганстское цунами появляется только у берега (точнее на мелководье). Индокитай и Индонезия "прикроют" Японию... Да и расстояние очень уж большое... Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Pizz@ Опубликовано 27 июня, 2009 Жалоба Share Опубликовано 27 июня, 2009 Как правильно перевести You Are (Not) Alone и You Can [Not] Advance? Первое, я так понял - что-то вроде "Ты (не) Одна" (мне кажется, что это о Рей) А второе? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rоzеvir Опубликовано 27 июня, 2009 Жалоба Share Опубликовано 27 июня, 2009 Первое, я так понял - что-то вроде "Ты (не) Одна" Вы (не) одни. Ибо всё-таки U.R. - а это множественное число, если я всё помню правильно. Но I.R. не лингвист и может понимать не правильно. You Can [Not] Advance? Ты (не) можешь развиваться. Как-то так. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Pizz@ Опубликовано 27 июня, 2009 Жалоба Share Опубликовано 27 июня, 2009 Ты (не) можешь развиваться. Как-то так. Что-то не катит мне такое названьице. Кто может что-то покрасивее версию назвать, близкую по смыслу? На ум ничего не приходит. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Valtron Опубликовано 27 июня, 2009 Жалоба Share Опубликовано 27 июня, 2009 Мож ты не можешь продвигаться, но тоже бред какой-то Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rоzеvir Опубликовано 27 июня, 2009 Жалоба Share Опубликовано 27 июня, 2009 Ты (не) можешь стать лучше. Но лучше это названия, вряд ли уже может стать. Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Pizz@ Опубликовано 27 июня, 2009 Жалоба Share Опубликовано 27 июня, 2009 Ты (не) можешь стать лучше. Уже лучше! Еще версии? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Valtron Опубликовано 27 июня, 2009 Жалоба Share Опубликовано 27 июня, 2009 А вот кто-нибудь знает? Почему в названии ильма слово "not" у них стоит всегда в скобках? Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Rоzеvir Опубликовано 27 июня, 2009 Жалоба Share Опубликовано 27 июня, 2009 Почему в названии ильма слово "not" у них стоит всегда в скобках? А потому, что оно как кот Шрёдингера - создаёт двусмысленность. То есть это одновременно и You are alone и You are not alone. То есть и один, и в то же время совсем не один. Это - хитрый авторский ход! Цитата Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты More sharing options...
Рекомендуемые сообщения
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.