Перейти к содержанию

Поиск субтитров


Константин Eva-00

Рекомендуемые сообщения

Сейчас расскажу о случяе просто из ряда выходящего:

Позавчера сел и конвертнул себе на ЗЫЗ,у 3 сезон Бездарной луизы(сабы брал с фансуба)

на просмотре 9 серии сразу понял что есть разница между тем что шпрехают на япе и то что пишут с сабе, ну думаю хрен с ними, смотрю далее и вижу:

- Ох, башка как болит!

- Странно, вроде же вместе пили.

- Рыцари Ундины, банки тоже собирайте!

- Чёрт! Силикон твой достал уже, поменьше не могла вставить!

- Но всё равно, пятую бочку зря открыли.

- Табаса отметелила Луизу с Сайто и улетела в Галлию...

- С пьяных глаз чего не сделаешь.

.........................................................

и так далее...

Как оказалось - это что-то типа "Гоблина", вспомнив их мать плюнул на дальнейший просмотр, настроени было подгажено конкретно.

Думаю, что такие вольные переводы все-таки нужно выделать по конкретнее чем просто писать - "Special"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 309
  • Created
  • Последний ответ

Top Posters In This Topic

Демон

надо ещё и админам написать, чтоб принудительно делали пометки в таких темах, что перевод - "отсебятина".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 weeks later...

Такой вопрос по титрам. Стандартный простой саб формата srt имеет вид:

1
Тайминг
Текст

2
Тайминг
Текст

3
Тайминг
Текст

Так вот, играет ли какую-то роль эта нумерация: 1.. 2.. 3..?

Мне нужно воткнуть диалог между, скажем, 123 и 124, возможно ли это сделать так, чтобы вручную не перибивать номера? Спецпрограммы тоже не хочется использовать, правлю блокнотом.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

если не хочешь спецпроги использовать - придётся самому скрипт писать, который нумерацию будет править.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Дюп, спасибо за прогу. Буду осваивать.

Хотя, там перебить-то всего десяток цифр, вручную быстрее будет.

И еще, я в одном месте нашел лишний диалог, взял и тупо стер текст, оставив номер и тайминг. Вроде, ничего критичного не произошло. Ведь и не должно же, я надеюсь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

вручную быстрее будет.

Нефига.

В проге - вставляешь нужную фразу с таймингм, и жмёшь, кажется, Ф4. Всё. Больше ничего.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Больно не пинайте - но есть ли проект, который создает сабы на хентай. Я понимаю, что лексика Sexfriend на уровне 7 класса школы, сабы для Heartwork: Symphony Of Destruction есть на каге...

А еще?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Гость
Ответить в этой теме...

×   Вставлено с форматированием.   Вставить как обычный текст

  Разрешено использовать не более 75 смайлов.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отображать как обычную ссылку

×   Ваш предыдущий контент был восстановлен.   Очистить редактор

×   Вы не можете вставлять изображения напрямую. Загружайте или вставляйте изображения по ссылке.

  • Последние посетители   0 пользователей онлайн

    • Ни одного зарегистрированного пользователя не просматривает данную страницу

Объявления


×
×
  • Создать...